Handleiding
Je bekijkt pagina 4 van 16

4
4
4.2
4.1
4.3
4.1 Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet. 4.2 Turn on the printer. 4.3 On the Initial Setup screen, set the language, the location, the
date/time format, and other features.
NOTE: For advanced setup for network-connected printers, enter the printer IP address in the address bar of a web browser after the printer is in aready state. To nd
the IP address, select the Information button , and then select the Ethernet icon .
CAUTION: Make sure your power source is adequate for the printer voltage rating. The voltage rating is on the printer label. The printer uses 100-127 Vac or
220-240 Vac and 50/60 Hz. To prevent damage to the printer, use only the power cable that is provided with the printer.
EN
4.1 Connectez le cordon d'alimentation entre l'imprimante et une prise secteur avec mise à la terre. 4.2 Allumez l'imprimante. 4.3 Sur l'écran de conguration initiale,
dénissez la langue, le lieu, le format de date et d'heure, et d'autres fonctions.
REMARQUE : pour eectuer une conguration avancée d'imprimantes connectées en réseau, entrez l'adresse IP de l'imprimante dans la barre d'adresse d'un
navigateurWeb une fois l'imprimante prête. Pour rechercher l'adresse IP, sélectionnez le bouton d'information , puis l'icône Ethernet .
ATTENTION: vériez que la source d'alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale de l'imprimante. Cette tension nominale est indiquée sur
l'étiquette de l'imprimante. L'imprimante utilise 100-127V (ca) ou 220-240V (ca) et 50/60Hz. An d'éviter d'endommager l'imprimante, utilisez uniquement le
cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante.
FR
4.1 Schließen Sie das Stromkabel am Drucker und an einer geerdeten Steckdose mit Wechselspannung an. 4.2 Schalten Sie den Drucker ein. 4.3 Stellen Sie auf dem
Bildschirm Ersteinrichtung die Sprache, den Ort, das Datum-/Zeitformat und weitere Funktionen ein.
HINWEIS: Geben Sie zur erweiterten Einrichtung von mit einem Netzwerk verbundenen Druckern die IP-Adresse des Druckers in der Adressleiste eines Webbrowsers ein, nachdem
der Drucker in einen betriebsbereiten Zustand gegangen ist. Um die IP-Adresse herauszunden, wählen Sie die Informationstaste und anschließend das Ethernetsymbol .
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Stromquelle für die Betriebsspannung des Druckers geeignet ist. Die Betriebsspannung ist auf dem Etikett des Druckers
angegeben. Der Drucker arbeitet mit 100-127V Wechselspannung oder mit 220-240V Wechselspannung und 50/60Hz. Zur Vermeidung von Schäden am Drucker
sollten Sie ausschließlich das Stromkabel verwenden, das im Lieferumfang des Druckers enthalten ist.
DE
4.1 Collegare il cavo di alimentazione della stampante a una presa CA con messa a terra. 4.2 Accendere la stampante. 4.3 Dalla schermata Impostazione iniziale,
impostare la lingua, la località, il formato di data/ora e altre funzionalità.
NOTA: per le impostazioni avanzate delle stampanti connesse alla rete, immettere l'indirizzo IP della stampante nell'apposita barra degli indirizzi di un browser Web
quando la stampante si trova nello stato di pronta. Per trovare l'indirizzo IP, selezionare il pulsante Informazioni , quindi selezionare l'icona Ethernet .
ATTENZIONE: accertarsi che la fonte di alimentazione sia adeguata alla tensione nominale della stampante. La tensione nominale richiesta è specicata sulla relativa etichetta. La
stampante utilizza una tensione di 100-127 V CA o 220-240 V CA e 50/60 Hz. Per evitare di danneggiare la stampante, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione.
IT
4.1 Conecte el cable de alimentación a la impresora y a una toma de CA con conexión a tierra. 4.2 Encienda la impresora. 4.3 En la pantalla Conguración inicial,
establezca el idioma, la ubicación, el formato de fecha y hora y otras funciones.
NOTA: para realizar una conguración avanzada de las impresoras conectadas a la red, una vez que la impresora esté en estado preparada, introduzca la dirección
IP de la impresora en la barra de direcciones de un navegador web. Para encontrar la dirección IP, seleccione el botón Información y, a continuación, seleccione
elicono de Ethernet .
PRECAUCIÓN: asegúrese de que la fuente de alimentación sea la adecuada para el voltaje de la impresora. La información sobre el voltaje se encuentra en la etiqueta
de la impresora. La impresora utiliza 100-127V CA o 220-240V CA y 50/60Hz. Para evitar ocasionar daños a la impresora, utilice solo el cable de alimentación que
se proporciona con esta.
ADVERTENCIA: Para evitar ocasionar daños en el producto, en áreas en las que se utilice 110 V y 220 V, verique el voltaje del enchufe.
ES
4.1 Свържете захранващия кабел между принтера и заземен променливотоков контакт. 4.2 Включете принтера. 4.3 На екрана Initial Setup (Първоначална
настройка) задайте езика, местоположението, формата за дата/час, както и други функции.
ЗАБЕЛЕЖКА: За разширена инсталация за свързани в мрежа принтери въведете IP адреса на принтера в адресната лента на уеб браузъра, след като принтерът
е в режим на готовност. За да откриете IP адреса, изберете бутона Information (Информация) , след което изберете иконата Ethernet (Етернет) .
ВНИМАНИЕ: Уверете се, че Вашият източник на захранване е подходящ за номиналното напрежение на принтера. Номиналното напрежение е на етикета на принтера.
Принтерът използва 100 – 127 V~ или 220 – 240 V~ и 50/60 Hz. За да предотвратите повреда на принтера, използвайте само захранващия кабел, доставен с него.
BG
4.1 Endolleu el cable d'alimentació a la impressora i a una presa de CA connectada a terra. 4.2 Engegueu la impressora. 4.3 A la pantalla de Conguració inicial,
establiu la llengua, la ubicació, el format de data i hora i altres funcions.
NOTA: per fer la conguració avançada de les impressores que es connecten a la xarxa, escriviu l'adreça IP de la impressora a la barra d'adreces d'un navegador web
un cop la impressora estigui preparada. Per trobar l'adreça IP, seleccioneu el botó Informació i, a continuació, seleccioneu la icona Ethernet .
PRECAUCIÓ: assegureu-vos que la font d'alimentació sigui adequada per a la tensió nominal de la impressora, la qual trobareu indicada a l'etiqueta. La impressora
faservir 100-127V CA o 220-240 V CA i 50/60Hz. Per evitar fer malbé la impressora, feu servir només el cable d'alimentació que s'hi inclou.
CA
4.1 Povežite pisač i električnu utičnicu za izmjeničnu struju s uzemljenjem kabelom za napajanje. 4.2 Uključite pisač. 4.3 Na zaslonu Početno postavljanje postavite
jezik, lokaciju, oblik datuma/vremena i druge značajke.
NAPOMENA: Kako biste izvršili napredno postavljanje pisača povezanih s mrežom, u adresnu traku web-preglednika unesite IP adresu pisača kada pisač bude u stanju
pripravnosti. Da biste pronašli IP adresu, odaberite gumb Informacije , a zatim odaberite ikonu Ethernet .
OPREZ: Provjerite je li izvor napajanja u skladu sa specikacijama za napon pisača. Specikacija za napon nalazi se na naljepnici pisača. Pisač se koristi strujom napona
od 100–127VAC ili 220–240VAC pri 50/60Hz. Kako ne biste oštetili pisač, koristite se samo kabelom za napajanje koji je isporučen uz pisač.
HR
Bekijk gratis de handleiding van HP LaserJet Managed E40040, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | HP |
| Model | LaserJet Managed E40040 |
| Categorie | Printer |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 3910 MB |







