Hendi 708071 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 2 van 3

2
MAGYAR
Karbantartási utasítások
Az első használat előtt
• Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a termotartály. Ha bár
-
milyen sérülést észlel, azonnal lépjen kapcsolatba a szállí-
tóval, és NE használja a terméket.
• Távolítsa el az összes csomagolóanyagot és védőfóliát (ha
van).
Általános utasítások
• Az elszíneződések, foltok, fényezések vagy korróziós foltok
nem jelentenek reklamációt vagy garanciális visszaküldést.
Karbantartás
• Használat után azonnal tisztítsa meg a tartályt kefével vagy
szivaccsal és kereskedelmi forgalomban kapható tisztító
-
szerrel. Soha ne helyezzen forró tartályt hideg vízbe.
• A nagyobb és makacsabb foltok áztatást tehetnek szüksé
-
gessé.
• A csíkok képződésének elkerülése érdekében a mosogatás
után azonnal törölje le a lábasokat és a serpenyőket.
• A makacs szennyeződéseket fél citrommal vagy 9 rész forró
vízből és 1 rész ecetből álló oldattal kell eltávolítani.
• A tartós ragyogás érdekében a tartály tisztításához hasz
-
nálja a kereskedelmi forgalomban kapható termékeket.
Megjegyzés: Soha ne használjon acélkeféket, súrolóporo
-
kat, üveggyapotot vagy más kemény tárgyakat.
HENDI B.V.
Műszaki információkért és megfelelőségi nyilatkozatokért
lásd: www.hendi.com.
УКРАЇНСЬКИЙ
Інструкції з обслуговування
Перед першим використанням
• Перевірте термоконтейнер на наявність пошкоджень. У
разі виявлення будь-якого пошкодження негайно звер
-
ніться до постачальника та НЕ використовуйте виріб.
• Зніміть весь пакувальний матеріал і захисну фольгу
(якщо застосовно).
Загальні інструкції
• Будь-які знебарвлення, плями, зубні камені або коро
-
зійні плями не є причиною для скарг або повернень за
гарантією.
Технічне обслуговування
• Після використання негайно очистіть контейнер щіткою
або губкою та миючим засобом, доступним у продажу. Ні
-
коли не ставте гарячий контейнер у холодну воду.
• Більші та стійкі плями можуть потребувати замочування.
• Щоб уникнути утворення смуг, протирайте каструлі та
сковорідки відразу після миття.
• Стійкий бруд слід видаляти за допомогою половини
лимона або розчину, що складається з 9 частин гарячої
води та 1 частини чистячого оцту.
• Для отримання тривалого відлущування використовуйте
наявні в продажу продукти для очищення контейнера.
Примітка: Ніколи не використовуйте сталеві щітки, абра
-
зивні порошки, скляну вовну або інші тверді предмети.
HENDI Polska Sp. z o.o.
Для отримання технічної інформації та Декларацій відпо-
відності див. www.hendi.com.
EESTI KEEL
Hooldusjuhised
Enne esimest kasutamist
• Kontrollige termokonteineri kahjustusi. Kui märkate kah
-
justusi, võtke kohe ühendust tarnijaga ja ÄRGE kasutage
toodet.
• Eemaldage kogu pakkematerjal ja kaitsev foolium (kui see
on olemas).
Üldised juhised
• Mis tahes värvimuutused, plekid, kriimustused ja korro
-
siooniplekid ei kujuta endast põhjusi kaebuste esitamiseks
või garantii alla kuuluvate tagastuste jaoks.
Hooldus
• Pärast kasutamist puhastage mahuti kohe harja või käsna
-
ga ja müügil oleva puhastusvahendiga. Ärge kunagi pange
kuuma anumat külma vette.
• Suuremad ja raskesti eemaldatavad plekid võivad vajada
leotamist.
• Triipude vältimiseks pühkige potte ja panne kohe pärast
pesemist.
• Tugeva mustuse eemaldamiseks tuleks kasutada poole
sidruni või 9 osast kuuma vett ja 1 osa puhastusäädikat.
• Püsiva läike saavutamiseks kasutage anuma puhastami
-
seks müügil olevaid tooteid.
Märkus. Ärge kunagi kasutage terasharju, abrasiivpulbreid,
klaasvillast või muid kõvasid esemeid.
HENDI Polska Sp. z o.o.
Tehnilist teavet ja vastavusdeklaratsioone vt www.hendi.com.
LATVISKI
Apkopes instrukcijas
Pirms pirmās lietošanas
• Pārbaudiet, vai termokonteiners nav bojāts. Ja tiek konsta
-
tēti kādi bojājumi, nekavējoties sazinieties ar savu piegādā-
tāju un NELIETOJIET izstrādājumu.
• Noņemiet visu iesaiņojuma materiālu un aizsargplēvi (ja
tāda ir).
Vispārīgi norādījumi
• Jebkādas krāsas, traipu, smērvielu vai korozijas plankumu
izmaiņas nav iemesls sūdzībām vai atgriešanai saskaņā ar
garantiju.
Apkope
• Pēc lietošanas nekavējoties notīriet trauku ar suku vai sūkli
un tirdzniecībā pieejamu mazgāšanas līdzekli. Nekādā ga
-
dījumā nelieciet karstu trauku aukstā ūdenī.
• Lielākiem un grūti iztīrāmiem traipiem var būt nepiecie
-
šama mērcēšana.
• Lai neatstātu svītras, uzreiz pēc mazgāšanas noslaukiet
katlus un pannas.
• Piekaltušus netīrumus jānoņem ar pusi citrona vai šķīdu
-
mu, kas pagatavots no 9 karstā ūdens daļām un 1 tīrīšanas
etiķa daļas.
• Lai iegūtu ilgstošu pārklājumu, izmantojiet tirdzniecībā pie
-
ejamos izstrādājumus, lai iztīrītu tvertni.
Piezīme: Neizmantojiet tērauda birstes, abrazīvus pulverus,
stikla vilnu vai citus cietus priekšmetus.
HENDI Polska Sp. z o.o.
Tehnisko informāciju un atbilstības deklarācijas skatiet viet-
nē www.hendi.com.
LIETUVIŲ
Priežiūros instrukcija
Prieš pirmą panaudojimą
• Patikrinkite, ar terminis indas nepažeistas. Jei randate
kokių nors pažeidimų, nedelsdami susisiekite su savo
tiekėju ir NENAUDOKITE produkto.
• Nuimkite visą pakavimo medžiagą ir apsauginę plėvelę (jei
yra).
Pagrindinės instrukcijos
• Bet kokie spalvos pasikeitimai, blizgesio praradimas,
dėmės ar korozijos dėmės nėra pretenzijos ar grąžinimas
pagal garantiją.
Priežiūra
• Po naudojimo nedelsdami išvalykite indą šepetėliu ar kem
-
pine ir universaliu indų plovikliu. Niekada nemerkite karšto
indo į šaltą vandenį.
• Didesnes, labiau užšitersušias dėmes gali tekti mirkyti.
• Kad išvengtumėte dryžių, puodus ir keptuves nusausinkite
iškart po plovimo.
• Įsisenėjusius nešvarumus reikia pašalinti panaudojant
pusę citrinos sulčių arba 9 dalių karšto vandens ir 1 dalies
valomojo acto tirpalu.
• Norėdami ilgalaikio blizgesio, naudokite prekyboje esanči
-
us indų ploviklius.
Pastaba: niekada nenaudokite šiurkščių valymo priemonių,
tokių kaip plieninių šepečių, šlifavimo miltelių, stiklo vatos
ar kitų aštrių daiktų.
HENDI Polska Sp. z o.o.
Techninė informacija ir atitikties deklaracijos pateiktos adre
-
su www.hendi.com.
PORTUGUÊS
Instruções de manutenção
Antes da primeira utilização
• Verifique se o recipiente térmico está danificado. Se for
detetado algum dano, contacte imediatamente o seu for
-
necedor e NÃO utilize o produto.
• Remova todo o material de embalagem e película protetora
(se aplicável).
Instruções gerais
• Quaisquer descoloração, manchas, manchas ou manchas
de corrosão não constituem motivo para reclamações ou
devoluções ao abrigo da garantia.
Manutenção
• Após a utilização, limpe imediatamente o recipiente com
uma escova ou esponja e um detergente disponível no mer
-
cado. Nunca coloque um recipiente quente em água fria.
• Manchas maiores e mais difíceis podem exigir imersão.
• Para evitar deixar riscos, limpe os tachos e as panelas ime
-
diatamente após a lavagem.
• A sujidade difícil deve ser removida com meio limão ou uma
solução feita de 9 partes de água quente e 1 parte de vina
-
gre de limpeza.
• Para obter um brilho duradouro, utilize produtos disponí
-
veis no mercado para limpar o recipiente.
Nota: Nunca utilize escovas de aço, pós abrasivos, lã de vi
-
dro ou outros objetos duros.
HENDI B.V.
Para informações técnicas e Declarações de Conformidade,
consulte www.hendi.com.
ESPAÑOL
Instrucciones de mantenimiento
Antes del primer uso
• Compruebe si el recipiente térmico presenta daños. Si de
-
tecta algún daño, póngase en contacto inmediatamente con
su proveedor y NO utilice el producto.
• Retire todo el material de embalaje y la lámina protectora
(si procede).
Instrucciones generales
• Cualquier decoloración, mancha, mancha o corrosión no
constituye una causa de quejas o devoluciones en garantía.
Mantenimiento
• Después del uso, limpie inmediatamente el recipiente con
un cepillo o esponja y un detergente disponible en el mer
-
cado. Nunca coloque un recipiente caliente en agua fría.
• Las manchas más grandes y difíciles pueden requerir re
-
mojo.
• Para evitar dejar rayas, limpie las ollas y sartenes inmedia
-
tamente después del lavado.
• La suciedad rebelde debe eliminarse con medio limón o
una solución hecha de 9 partes de agua caliente y 1 parte
de vinagre de limpieza.
• Para obtener un brillo duradero, utilice productos disponi
-
bles comercialmente para limpiar el recipiente.
Nota: Nunca utilice cepillos de acero, polvos abrasivos, lana
de vidrio u otros objetos duros.
HENDI B.V.
Para obtener información técnica y declaraciones de confor-
midad, consulte www.hendi.com.
SLOVENSKÝ
Pokyny na údržbu
Pred prvým použitím
• Skontrolujte, či nie je termálna nádoba poškodená. Ak
zistíte akékoľvek poškodenie, okamžite kontaktujte svojho
dodávateľa a výrobok NEPOUŽÍVAJTE.
• Odstráňte všetok obalový materiál a ochrannú fóliu (ak je
k dispozícii).
Všeobecné pokyny
• Akékoľvek sfarbenie, škvrny, poškvrny alebo korózne škvrny
nepredstavujú dôvod na sťažnosti alebo vrátenie v rámci
záruky.
Údržba
• Nádobu po použití okamžite vyčistite kefkou alebo špongiou
a komerčne dostupným čistiacim prostriedkom. Nikdy nev
-
kladajte horúcu nádobu do studenej vody.
• Väčšie a odolnejšie škvrny môžu vyžadovať namáčanie.
• Aby ste predišli zanechaniu šmúh, ihneď po umytí utrite
hrnce a panvice.
• Odolné nečistoty by sa mali odstrániť s polovičným citrónom
alebo roztokom z 9 dielov horúcej vody a 1 dielu čistiaceho
octu.
• Na dosiahnutie dlhotrvajúceho lesku používajte na čistenie
nádoby komerčne dostupné produkty.
Poznámka: Nikdy nepoužívajte oceľové kefy, abrazívne
prášky, sklenenú vlnu alebo iné tvrdé predmety.
HENDI Polska Sp. z o.o.
Technické informácie a vyhlásenia o zhode nájdete na adrese
www.hendi.com.
DANSK
Vedligeholdelsesvejledning
Før ibrugtagning
• Kontrollér termobeholderen for beskadigelse. Hvis der
opdages skader, skal du straks kontakte din leverandør og
IKKE bruge produktet.
• Fjern al emballage og beskyttelsesfolie (hvis relevant).
Generelle instruktioner
• Eventuelle misfarvninger, pletter, pletter eller korrosions
-
pletter udgør ikke årsag til klager eller returneringer under
garanti.
Vedligeholdelse
• Rengør straks beholderen efter brug med en børste eller
svamp og et kommercielt tilgængeligt rengøringsmiddel.
Anbring aldrig en varm beholder i koldt vand.
• Større og mere genstridige pletter kan kræve iblødlægning.
• For at undgå at efterlade striber skal du tørre gryder og
pander af straks efter vask.
• Fastsiddende snavs skal fjernes med en halv citron eller en
opløsning af 9 dele varmt vand og 1 del eddike til rengøring.
• Brug kommercielt tilgængelige produkter til at rengøre be
-
holderen for at opnå langvarig glans.
Bemærk: Brug aldrig stålbørster, skurepulver, glasuld eller
andre hårde genstande.
HENDI B.V.
For tekniske oplysninger og overensstemmelseserklæringer
henvises til www.hendi.com.
SUOMALAINEN
Huolto-ohjeet
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
• Tarkista, ettei termossäiliössä ole vaurioita. Jos havaitset
vaurioita, ota välittömästi yhteyttä toimittajaan ÄLÄKÄ käy
-
tä tuotetta.
• Poista kaikki pakkausmateriaali ja suojakalvo (jos käytös
-
sä).
Yleiset ohjeet
• Värimuutokset, tahrat, tahrat tai syöpymät eivät ole syy va-
lituksiin tai takuunalaisiin palautuksiin.
Kunnossapito
• Puhdista säiliö käytön jälkeen välittömästi harjalla tai sie-
nellä ja kaupallisesti saatavilla olevalla pesuaineella. Älä
koskaan laita kuumaa säiliötä kylmään veteen.
• Suuremmat ja vaikeat tahrat saattavat vaatia liottamista.
• Pyyhi kattilat ja pannut heti pesun jälkeen, jotta raitoja ei
jää.
• Pinttynyt lika tulee poistaa puolella sitruunalla tai liuoksel
-
la, joka on valmistettu 9 osasta kuumaa vettä ja 1 osasta
etikkaa.
• Käytä kaupallisesti saatavilla olevia tuotteita astian puhdis
-
tamiseen saadaksesi kestävää kiiltoa.
Huomautus: Älä koskaan käytä teräsharjoja, hankaavia jau
-
heita, lasivillaa tai muita kovia esineitä.
HENDI B.V.
Tekniset tiedot ja vaatimustenmukaisuusvakuutukset ovat
osoitteessa www.hendi.com.
Bekijk gratis de handleiding van Hendi 708071, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Hendi |
| Model | 708071 |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 1052 MB |







