Hendi 626887 handleiding

6 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 3 van 6
3
ČEŠTINA
Litinový kastrol
Prije prve uporabe
Uklonite sve naljepnice i svaki komad operite toplom vodom
sa sapunicom i isperite . Zagrijte posuđe kako biste bili sigurni
da je potpuno suho. Utrljajte sloj ulja za kuhanje ili začinski
sprej na površinu lonca. Ostavite je hladnom i posuđe je sada
spremno za uporabu.
Čuvajte pakiranje ako namjeravate pohraniti svoj uređaj u bu
-
dućnosti.
Korištenje štednjaka i pećnice
Ako ste novi u kuhanju s posuđem od lijevanog željeza, sljedeće
će se pokazati korisnim.
UVIJEK pustite da se posuda zagrije prije dodavanja ulja.
NIKADA NE OSTAVLJAJTE POSUĐE BEZ NADZORA TIJEKOM
PREDGRIJAVANJA.
UVIJEK odaberite plamenik koji najbolje odgovara veličini dna
posuđa.
NEMOJTE koristiti plamenike ili grijaće elemente koji su veći
od dna posuđa.
UVIJEK koristite rukavice za pećnicu ili držače posuđa prilikom
pomicanja ili uklanjanja posuđa od lijevanog željeza iz štedn
-
jaka ili pećnice.
Kako biste izbjegli grebanje unutrašnjosti vašeg novog posuđa,
preporučujemo vam da koristite drvo ili najlonski pribor otpo
-
ran na toplinu.
Kada koristite posuđe od lijevanog željeza na keramičkim ili
staklenim površinama za kuhanje, izbjegavajte povlačenje po
-
suđa po površini jer to može uzrokovati oštećenje površine za
kuhanje.
Gornji rezervat vanjskog kraja posuđa preporučujemo da ga NE
klizite preko štednjaka; podignite ga umjesto toga kako biste
spriječili kozmetičke vanjske ogrebotine.
UVIJEK postavite vruće posuđe na površinu otpornu toplini, kao
što je trivet ili stalak za hlađenje.
NIKADA ne stavljajte posuđe od lijevanog željeza u mikrovalnu
pećnicu.
UVIJEK pričekajte da se vruće posuđe ohladi na sobnu tempe
-
raturu prije uranjanja u vodu.
Čišćenje
Prvo ostružite unutrašnjost čistom pomoću drvenog ili plastičnog
strugača
za uklanjanje ostataka hrane. Drugo, uronite posuđe
u toploj vodi sa sapunicom; NIKAD nemojte namakati posuđe od
lijevanog željeza. I
treće, ribajte dok ne očistite, isperite i u potpunosti osušite ruč
-
no. Zagrijte posuđe kako biste osigurali da je potpuno suho, a
zatim natrljajte vrlo čvrst sloj ulja za kuhanje ili začinite sprej na
površinu lonca. Upotrijebite papirnati ručnik za brisanje površine
sve dok ne ostanu ostaci ulja.
Nikada ne stavljajte posuđe od kalirona u perilicu posuđa
NIKADA ne stavljajte vruće posuđe u vodu. Stavljanje vrućih
lonaca u vodu može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede i oš
-
tećenje posuđa.
Enamel premaz je krhak; nikada ne ispuštajte posuđe
Budući da je caklina staklom i krhka, može struljati ili grebati ako
posuđe padne. Ako se to dogodi, morat ćete zaštititi izloženo li
-
jevano željezo od oksidacije. Za zaštitu izloženog lijevanog željeza
od hrđanja nakon čišćenja. Nanesite malu količinu biljnog oa na
izloženu površinu. Uklonite višak ulja papirnatim ručnikom. To će
pomoći u zaštiti izložene površine od oksidacije.
HENDI Polska Sp. z o.o.
Technické informace a prohlášení o shodě naleznete na adrese
www.hendi.com.
MAGYAR
Öntöttvas felfújt
Az első használat előtt
Távolítsa el az összes címkét, mossa ki mindegyik darabot me-
leg szappanos vízben, és öblítse le. Melegítse fel a főzőedényt,
hogy teljesen megszáradjon. Dörzsöljön egy réteg főzőolajat
vagy fűszerspray-t az edény felületére. Hagyja lehűlni, és a
főzőedény készen áll a használatra.
Őrizze meg a csomagolást, ha a jövőben tárolni kívánja a ké
-
szüléket.
Stovetop és sütő használata
Ha még nem kezdett öntöttvas főzőedényekkel főzni, a követke-
zők segítenek.
Az olaj betöltése előtt MINDIG hagyja felmelegedni az edényt.
ELŐMELEGÍTÉS KÖZBEN SOHA NE HAGYJA FELÜGYELET
NÉLKÜL A FŐZŐEDÉNYT.
MINDIG azt az égőt válassza ki, amelyik a legjobban megfelel
a főzőedény aljának.
NE használjon a főzőedény aljánál nagyobb égőket vagy fűtő
-
elemeket.
Az öntöttvas főzőedények tűzhelyről vagy sütőről történő moz
-
gatásához vagy eltávolításához MINDIG használjon sütőnadrá-
got vagy edényfogót.
Az új főzőedények belsejének megkarcolásának elkerülése
érdekében fa vagy hőálló nejlon evőeszközök használatát ja
-
vasoljuk.
Ha öntöttvas edényt használ kerámia vagy üveg tetejű főzőfe
-
lületen, ne húzza át a főzőedényt a felületen, mivel ez károsít-
hatja a főzőfelületet.
A főzőedény külső felületét javasoljuk, hogy NE csúsztassa át
a tűzhely rácsain, hanem emelje fel, hogy megelőzze a külső
karcolásokat.
MINDIG helyezzen forró főzőedényt hőálló felületre, például
állványra vagy hűtőállványra.
SOHA ne tegyen öntöttvas főzőedényt a mikrohullámú sütőbe.
Vízbe merítés előtt MINDIG hagyja, hogy a forró főzőedény szo
-
bahőmérsékletűre hűljön.
Tisztítás
Először fa vagy műanyag kaparóval kaparja le a belső teret az
ételmaradványok eltávolításához. Másodszor, merítse a főző
-
edényt meleg szappanos vízben; SOHA ne áztassa az öntöttvas
főzőedényeket. És harmadszor dörzsölje tisztára, öblítse le és
kézzel szárítsa meg teljesen. Melegítse fel a főzőedényt, hogy
teljesen megszáradjon, majd dörzsöljön egy nagyon szoros réteg
főzőolajat vagy fűszer sprayt az edény felületére. Egy papírtörlő
-
vel törölje le a felületet, amíg nem marad olajmaradvány.
Soha ne tegyen öntöttvas edényeket a mosogatógépbe
SOHA ne tegyen forró főzőedényt vízbe. A forró edények vízbe
helyezése súlyos személyi sérülést és a főzőedény károsodását
okozhatja.
A zománcbevonat törékeny; soha ne ejtse le a főzőedényt
Mivel a zománc üvegszerű és törékeny, a főzőedény leejtése ese
-
tén megtörhet vagy megkarcolódhat. Ebben az esetben meg kell
védenie a szabadon lévő öntöttvasat az oxidációtól. Az öntöttvas
-
nak a tisztítást követő rozsdásodás elleni védelme érdekében.
Vigyen fel egy kis mennyiségű zöldséges oi-t a kitett felületre.
Papírtörlővel távolítsa el a felesleges olajat. Ez segít megvédeni
a kitett felületet az oxidációtól.
HENDI B.V.
Műszaki információkért és megfelelőségi nyilatkozatokért lásd:
www.hendi.com.
УКРАЇНСЬКИЙ
Каструля чавунна
Перед першим використанням
Зніміть усі етикетки, промийте кожну річ у теплій мильній
воді та промийте. Нагрійте посуд, щоб він повністю висох.
Потріть шар олії для приготування або приправного спрею
на поверхню каструлі. Залишайте її прохолодною, а посуд
готовий до використання.
Зберігайте упаковку, якщо ви плануєте зберігати ваш прилад
у майбутньому.
Використання плити та духовки
Якщо ви новачок у приготуванні з чавунним посудом, наступне
буде корисним.
ЗАВЖДИ дайте каструлі нагрітися перед додаванням олії.
НІКОЛИ НЕ ЗАЛИШАЙТЕ ПОСУД БЕЗ НАГЛЯДУ ПІД ЧАС ПО
-
ПЕРЕДНЬОГО ПРОГРІВАННЯ.
ЗАВЖДИ вибирайте конфорку, яка найбільш точно відпові
-
дає розміру дна посуду.
НЕ використовуйте конфорки або нагрівальні елементи, роз
-
мір яких перевищує дно посуду.
Під час переміщення або виймання чавунного посуду з
плити або духової шафи ЗАВЖДИ використовуйте мітки або
горщики.
Щоб уникнути подряпин всередині нового посуду, рекомен
-
дуємо використовувати дерев’яне або жаростійке нейлонове
приладдя.
Під час використання чавунного посуду на керамічних або
скляних варильних поверхнях уникайте перетягування по
-
суду по поверхні, оскільки це може пошкодити варильну
поверхню.
Ми рекомендуємо вам НЕ переміщувати зовнішній вигляд
посуду через кухонні решітки; натомість підійміть його, щоб
запобігти утворенню подряпин на зовнішній поверхні косме
-
тичних засобів.
ЗАВЖДИ ставте гарячий посуд на жаростійку поверхню, таку
як підставку або охолоджувальну стійку.
НІКОЛИ не ставте чавунний посуд у мікрохвильову піч.
ЗАВЖДИ дайте гарячому посуду охолонути до кімнатної тем
-
ператури, перш ніж занурювати його у воду.
Очищення
Спочатку почистіть внутрішню поверхню за допомогою де-
рев’яного або пластикового шкребка для видалення залишків
їжі. По-друге, занурте посуд у розчин у теплій мильній воді;
НІКОЛИ не замочуйте чавунний посуд. І по-третє, протріть до
очищення, сполосніть і повністю висушіть вручну. Нагрійте
посуд, щоб він повністю висох, а потім натріть на поверхні ка
-
струлі дуже жорсткий шар олії для готування або приправного
спрею. Витріть поверхню паперовим рушником, доки не зали
-
шиться залишків олії.
Ніколи не ставте в посудомийну машину циліндровий посуд
НІКОЛИ не ставте гарячий посуд у воду. Розміщення гаря-
чих каструль у воді може призвести до серйозних травм та
пошкодження посуду.
Емальоване покриття крихке; ніколи не кидайте посуд
Оскільки емаль схожа на скло та крихка, вона може подря
-
пати посуд, якщо він впав. Якщо це станеться, вам потрібно
буде захистити відкритий чавун від окиснення. Для захисту
відкритого чавуну від іржі після очищення. Нанесіть невелику
кількість рослинного оа на відкриту поверхню. Видаліть зайву
оливу паперовим рушником. Це допоможе захистити відкриту
поверхню від окиснення.
HENDI Polska Sp. z o.o.
Для отримання технічної інформації та Декларацій відповідно
-
сті див. www.hendi.com.
EESTI KEEL
Malmist pada
Enne esimest kasutamist
Eemaldage kõik sildid, peske iga tükk soojas seebivees ja
loputage . Kuumutage keedunõud, et see oleks täiesti kuiv.
Hõõruge poti pinnale küpsetusõli või maitseaine pihustamist.
Jätke see jahedaks ja keedunõu on nüüd kasutamiseks valmis.
Hoidke pakend alles, kui kavatsete seadet tulevikus hoida.
Stovetopi ja ahju kasutamine
Kui olete malmist kööginõudega küpsetamisel uus, on abiks
järgmine.
• Enne õli lisamist laske pannil ALATI soojeneda.
ÄRGE KUNAGI JÄTKE NÕUSID EELKUUMUTAMISE AJAL JÄ
-
RELEVALVETA.
Valige ALATI põleti, mis vastab kõige paremini keedunõu põhja
suurusele.
ÄRGE kasutage põletiid ega kütteelemente, mis on suuremad
kui keedunõu põhi.
Kasutage pliidist või ahjust malmist kööginõu liigutamisel või
eemaldamisel ALATI ahju mitte või kannu.
Uute kööginõude sisemuse kriimustamise vältimiseks soovita
-
me kasutada puitu või kuumakindlaid nailonist nõusid.
Kui kasutate keraamilisel või klaasist kaetud küpsetuspinnal
malmist keedunõusid, vältige keedunõude lohistamist üle pin
-
na, kuna see võib küpsetuspinda kahjustada.
Pange kööginõude välisviimistlus hoiule, soovitame seda EI
TOHI libistada üle pliiditerade, selle asemel tõstke, et vältida
kosmeetilisi väliseid kriimustusi.
Asetage kuumad keedunõud ALATI kuumakindlale pinnale,
näiteks trivetile või jahutusrestile.
ÄRGE KUNAGI asetage mikrolaineahju malmist nõusid.
Enne vette kastmist laske kuumadel keedunõudel ALATI jah
-
tuda toatemperatuurini.
Puhastamine
Kõigepealt kraapige salongi puhastus puidust või plastikust
kaabitsaga toidujääkide eemaldamiseks. Teiseks kastke köögi
-
nõu soojas seebivees; ÄRGE KUNAGI leotage malmist nõusid.
Ja kolmandaks puhastage, kuni see on puhas, loputage ja kui
-
vatage käsi täielikult. Kuumutage keedunõusid, et need oleksid
täielikult kuivad, ja hõõruge seejärel väga tihedalt toiduõli kihti
või maitseaine pihustamist poti pinnale. Kasutage pinna pühki
-
miseks paberrätikut, kuni õlijääke ei ole.
Ärge kunagi pange nõudepesumasinasse kastoornõusid
ÄRGE KUNAGI asetage kuuma nõu vette. Kuumade pottide
asetamine vette võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi ja kah
-
justada keedunõusid.
Enameli kate on habras; ärge kunagi laske kööginõusid maha
kukkuda
Kuna email on klaasilaadne ja habras, võib see kööginõude kuk
-
kumisel kiibida või kriimustada. Kui see juhtub, peate kaitsma
paljastatud malmi oksüdeerumise eest. Kaitsta paljastatud mal
-
mi roostetamise eest pärast puhastamist. Kandke paljastatud
pinnale väike kogus köögiviljaoi. Eemaldage liigne õli paberrä
-
tikuga. See aitab kaitsta paljastatud pinda oksüdeerumise eest.
HENDI Polska Sp. z o.o.
Tehnilist teavet ja vastavusdeklaratsioone vt www.hendi.com.
LATVISKI
Čuguna katls
Pirms pirmās lietošanas
Noņemiet uzlīmes, nomazgājiet katru apģērba gabalu ar siltu
ziepjūdeni un noskalojiet . Uzsildiet ēdiena gatavošanas trau
-
ku, lai tas pilnībā izžūtu. Ierīvējiet gatavošanas eļļas kārtu vai
izsmidzināmo garšvielu uz katla virsmas. Atstājiet to vēsu, un
ēdiena gatavošanas trauki tagad ir gatavi lietošanai.
Ja plānojat ierīci turpmāk uzglabāt, saglabājiet iesaiņojuma
materiālus.
Noliktavas augšpuses un cepeškrāsns lietošana
Ja esat iesācējs gatavošanā ar čuguna ēdiena gatavošanas trau
-
kiem, jums palīdzēs:
VIENMĒR Pirms eļļas uzpildes ļaujiet pannai sakarst.
NEKAD NEATSTĀJIET ĒDIENA GATAVOŠANAS TRAUKUS BEZ
UZRAUDZĪBAS IEPRIEKŠĒJAS UZSILDĪŠANAS LAIKĀ.
VIENMĒR izvēlieties degli, kas vislabāk atbilst ēdiena gatavo
-
šanas trauka apakšas izmēram.
NELIETOJIET degļus vai sildelementus, kas ir lielāki par ēdiena
gatavošanas trauka apakšējo daļu.
Kustot čuguna ēdiena gatavošanas traukus no plīts vai cepeš
-
krāsns vai pārvietojot tos ārā, VIENMĒR lietojiet virtuves cim-
dus vai katlu turētājus.
Lai nesaskrāpētu jaunā ēdiena gatavošanas trauka iekšpusi,
iesakām izmantot koku vai karstumizturīgus neilona virtuves
piederumus.
Izmantojot čuguna ēdiena gatavošanas traukus uz keramiska
-
jām vai stikla virsmām, nevelciet ēdiena gatavošanas traukus
pāri virsmai, jo tas var radīt gatavošanas virsmas bojājumus.
Augšējā rezerves daļa jūsu ēdiena gatavošanas trauku ārējo
apdari, mēs iesakām NEDRĪKST to pārbīdīt pāri plīts satvērē
-
jam; tā vietā paceliet to, lai novērstu kosmētisko ārējos skrā-
pējumus.
VIENMĒR novietojiet karstus ēdiena gatavošanas traukus uz
karstumizturīgas virsmas, piemēram, paliktņa vai dzesēšanas
statīva.
NEKAD nelieciet čuguna ēdiena gatavošanas traukus mikro
-
viļņu krāsnī.
VIENMĒR ļaujiet karstiem ēdiena gatavošanas traukiem atdzist
līdz istabas temperatūrai, pirms tie iegremdējas ūdenī.
Tīrīšana
Vispirms notīriet iekšpusi ar koka vai plastmasas skrāpi lai no
-
tīrītu visas ēdiena atliekas. Otrkārt, iegremdējiet ēdiena gatavo-
šanas traukus siltā ziepjūdenī; NEKAD nemērciet čuguna ēdiena
gatavošanas traukus. un treškārt, tīriet, noskalojiet un pilnībā
nosusiniet ar rokām. Uzsildiet ēdiena gatavošanas trauku, lai
nodrošinātu, ka tas ir pilnībā sauss, un tad noberziet ļoti stingru
gatavošanas eļļas slāni vai izsmidzināmo garšvielu uz katla virs
-
mas. Virsmas noslaucīšanai izmantojiet papīra dvieli, līdz vairs
nav eļļas pārpalikumu.
Nekad nelieciet čuguna ēdiena gatavošanas traukus trauku
mazgājamā mašīnā
NEKAD nelieciet karstus ēdiena gatavošanas traukus ūdenī.
Karstu katlu novietošana ūdenī var izraisīt nopietnas traumas
un virtuves trauku bojājumus.
Emaljas pārklājums ir trausls; nekad nemetiet ēdiena gatavo
-
šanas traukus zemē
Tā kā emalja ir stiklam līdzīga un trausla, tā var saskrāpēt vai sa
-
skrāpēt, ja ēdiena gatavošanas trauks tiek nomests. Ja tā notiks,
jums būs jāaizsargā atsegtais čuguns no oksidācijas. Lai pasar
-
gātu čugunu no rūsēšanas pēc tīrīšanas. Uzklājiet nelielu dau-
dzumu dārzeņu oi uz atsegtās virsmas. Notīriet lieko eļļu ar pa-
pīra dvieli. Tas palīdzēs aizsargāt atsegto virsmu no oksidācijas.
HENDI Polska Sp. z o.o.
Tehnisko informāciju un atbilstības deklarācijas skatiet vietnē
www.hendi.com.

Bekijk gratis de handleiding van Hendi 626887, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkHendi
Model626887
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte1976 MB