Hendi 219942 handleiding

152 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 31 van 152
31
PL
symbol „X” (Rys. 1C) przez 3 sekundy..
Po zakończeniu cyklu włączy się alarm dźwiękowy trwający
1 minutę.
Podczas cyklu wszystkie parametry można zmienić, dotyka
-
jąc odpowiednich cyfr. Aby powrócić do ekranu aktywowanego
cyklu, dotknij symbolu „BACK” (Rys. 1D).
KSIĄŻKA Z PRZEPISAMI
Urządzenie posiada książkę kucharską, w której można zapisać
do 100 programów.
Aby wejść do domyślnej listy programów dotknij symbolu
książki kucharskiej (Rys.2E); na wyświetlaczu pojawią się
numery przepisów - podświetlone na biało (puste numery) i
przyciemnione numery (zajęte numery) - Rys.6A.
Aby wybrać dowolny program, dotknij odpowiedniego numeru
- numer zostanie oznaczony czerwoną ramką (Rys.6B). Do
-
tknij „usuń”, aby zresetować wybrany numer (zapisany pro-
gram pod wybranym numerem zostanie usunięty).
Aby zapisać nowy program z nowymi parametrami operacyj
-
nymi, wybierz dodatkowe menu (Fig.3F), a następnie dotknij
„save” na ekranie dodatkowych parametrów (Fig.4D) - na wy
-
świetlaczu pojawią się numery programów (Fig.6C). Wybierz
żądany numer i ponownie dotknij „save”.
UWAGA: Jeśli wybierzesz zaciemniony numer (pod tym nume
-
rem już istnieje jakiś program), nowy program zastąpi istniejący
(stary program zostanie nadpisany).
Funkcja CHŁODZENIA
Na ekranie głównym (Rys. 2B) dotknij symbolu funkcji chło
-
dzenia (Rys. 2D). Aktualna temperatura komory zostanie wy-
świetlona na ekranie funkcji chłodzenia (Rys. 7). Aby rozpo-
cząć chłodzenie, otwórz drzwi.
Funkcję można anulować w dowolnym momencie poprzez
dotknięcie symbolu „WSTECZ” (Rys.1D); w przeciwnym razie
zostanie ona automatycznie wyłączona, gdy temperatura we
-
wnątrz komory spadnie do 40°C.
UWAGA: Funkcja chłodzenia jest włączona przy otwartych
drzwiach – nie dotykaj żadnych elementów wewnątrz komory.
RYZYKO OPARZENIA.
Ustawienia DATY I GODZINY
Na ekranie ustawień ogólnych (Rys.8) dotknij symbolu zwią
-
zanego z kalendarzem/zegarem (Rys.8A). Wyświetli się ekran
ustawień daty i godziny (Rys.8G).
Dotknij żądanej cyfry, aby zmienić wartość (cyfry zaczną mi
-
gać). Zmień datę lub godzinę, dotykając symboli „+” lub „-”.
Aby potwierdzić wartość dotknij symbolu
(Rys.1B). Aby
wyjść bez zapisywania dotknij symbolu „WSTECZ” (Rys.1D).
Przełączanie między °C/F
Na ekranie ustawień ogólnych (Rys.8) dotknij symbolu zwią
-
zanego z °C/F (Rys.8B). Wyświetli się ekran zmiany jednostek
(Rys.8H).
Jednostka °C jest ustawiona jako domyślna, dlatego jed
-
nostka F jest ustawiona za pomocą symbolu w pozycji „WYŁ.”
(Rys. 1G). Aby ustawić jednostkę °F, przełącz symbol na po
-
zycję WŁ. (Rys. 1F).
Aby potwierdzić wartość dotknij symbolu
(Rys.1B).
IMPORT/EKSPORT programów przez USB
Port USB znajduje się przy dolnym zawiasie drzwi.
Aby zaimportować nowe programy z dysku USB, po podłącze
-
niu dysku dotknij symbolu USB (Rys.8E) na ekranie ustawień
ogólnych. Wyświetli się ekran importu/eksportu (Rys.8J) –
dotknij „importuj”, a jako potwierdzenie zostanie wyemitowa
-
ny alarm dźwiękowy.
Aby wyeksportować programy: dotknij „eksportuj” na ekra
-
nie importu/eksportu (Rys.8J) – zostanie wyemitowany alarm
dźwiękowy jako potwierdzenie.
INFORMACJE O SYSTEMIE
Na ekranie ustawień ogólnych (Rys.8) dotknij symbolu „i”
(Rys.8C). Wpisz hasło „1234” i dotknij symbolu
(Rys.1B),
aby potwierdzić. Po 10 sekundach wyświetlacz powróci do
ekranu ogólnych ustawień.
Ustawienie MOTYWU KOLORYSTYCZNEGO WYŚWIETLACZA
Aby zmienic kolor wyświetlacza, na ekranie ogólnych usta
-
wień (Rys.8) dotknij symbola czarno-białęgo koła (Rys.8D).
Wyświetli się ekran zmiany koloru (Rys.8I).
Dotknij litery „B”, aby ustawić czarne (ciemne) tło lub dotknij
litery „W”, aby ustawić białe (jasne) tło. Dotknij symbolu
(Rys.1B), aby potwierdzić.
Funkcja HACCP
Aby korzystać z funkcji HACCP do ciągłego monitorowania
danych cyklu, do urządzenia musi być podłączony dysk USB.
Aby aktywować funkcję, na ekranie ustawień ogólnych (Rys.
8) dotknij symbolu związanego z funkcją HACCP (Rys. 8F).
Na wyświetlonym ekranie (Rys. 8K) przełącz symbol aktywacji
z pozycji „WYŁ.” na pozycję „WŁ.” (Rys. 1F-G).
Czyszczenie i konserwacja
UWAGA! Przed przechowywaniem, czyszczeniem i konser-
wacją zawsze odłącz urządzenie od zasilania i pozwól mu
ostygnąć.
Nie używaj strumienia wody ani myjki parowej do czyszczenia
ani nie wpychać urządzenia pod wodę, ponieważ może to spo
-
wodować zamoczenie części i porażenie prądem.
Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w dobrym stanie czy
-
stości, może to niekorzystnie wpłynąć na żywotność urządze-
nia i spowodować niebezpieczeństwo.
Regularnie czyść i usuwaj z urządzenia pozostałosci żywno
-
ści. Jeśli urządzenie nie zostanie prawidłowo wyczyszczone,
skróci to jego żywotność i może spowodować niebezpieczne
warunki podczas użytkowania.
Czyszczenie ręczne
Wyczyść schłodzoną powierzchnię zewnętrzną i wewnętrz
-
ną szmatką lub gąbką lekko zwilżoną łagodnym roztworem
mydła.
Ze względów higienicznych urządzenie należy czyścić przed
i po użyciu.
Unikaj kontaktu wody z elementami elektrycznymi.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach.
Nigdy nie używaj agresywnych środków czyszczących, szorst
-
kich gąbek ani środków czyszczących zawierających chlor.
Nie używaj wełny stalowej, metalowych naczyń ani żadnych
ostrych lub spiczastych przedmiotów do czyszczenia. Nie uży
-
waj benzyny ani rozpuszczalników!
Żadna część nie nadaje się do mycia w zmywarce.
Wyczyść wentylator odpowiednimi środkami odkamieniający
-
mi, aby zapobiec tworzeniu się osadów wapiennych.
Zdejmij uszczelkę drzwi i umyj ją osobno ciepłą wodą
z mydłem, a następnie opłucz i osusz miękką ściereczką.

Bekijk gratis de handleiding van Hendi 219942, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkHendi
Model219942
CategorieOven
TaalNederlands
Grootte24851 MB