Hansgrohe AXOR Uno 38120990 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 15 van 68

0,
1,
2
+
15PL
MONTAŻ (patrz strona 48)
ZNAK JAKOŚCI
(patrz strona 66)
USTAWIANIE(patrz strona 55)
Ustawić żądaną maksymalną temperaturę gorącej wody
WYPOSAŻENIE SPECJALNE (patrz strona 65)
Nie jest częścią dostawy
⁄ Przedłużka 25 mm #13594000
⁄ Rozeta maskująca 22 mm (przy małej głębokości zabudowy)
#13596000
CZĘŚCI SERWISOWE
(patrz strona 64)
KONSERWACJA (patrz strona 57)
Zgodnie z normą DIN EN 1717, krajowymi i miejscowymi przepisami, dzia-
łanie zabezpieczeń przed przepływem zwrotnym musi być kontrolowane
(przynajmniej raz w roku).
CZYSZCZENIE UMYWALKI
(patrz strona 63)
CZYSZCZENIE
(patrz strona 62)
OBSŁUGA
(patrz strona 63)
STREFA OCHRONNA
(patrz strona 47)
SCHEMAT PRZEPŁYWU (patrz strona 46)
z EcoSmart
®
bez EcoSmart
®
W Y M I A R Y
(patrz strona 46)
Podłączenie wody DN20 Zimna woda
Podłączenie wody DN20 Ciepła woda
6 V
240 V
Rura osłonowa do prowadzenia przewodów
Transformator
Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy!
OPIS SYMBOLU
PRZEWÓD ŁĄCZĄCY ARMATURY ⁄ TRANSFORMATORA
Długość kabla: 7 m
Przekrój żyły: ok. 0,25 mm²
- Kolor żyły: czarny (GND)
+ Kolor żyły: czerwony (6 V DC)
Przyłącze do transformatora: Połączenie zaciskowe
Rurka kablowa: EN 20
W przypadku skrócenia przewodu łączącego należy go wyposażyć w tulejki końco-
we żył 0,25 mm² oraz w styki długości 8 mm.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit
rukavice.
Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody.
Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny.
Používání tohoto produktu smí být dětem bez dozoru dovoleno pouze tehdy, pokud
bylo dítě dostatečně s používáním produktu obeznámeno, tak že je schopné pro-
dukt bezpečně používat a chápe rizika spojená s nesprávnou obsluhou.
ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
Instalační práce a přezkoušení musí být provedeno autorizovaným
elektrotechnickým odborníkem za zohlednění směrnic VDE 0100, část 701 a IEC
60364-7-701.
Při elektroinstalaci musíte dodržet příslušné předpisy VDE a místní předpisy
energetických podniků, vždy v platném znění.
Celkové napájení probíhá přes napojení na střídavý proud 240V⁄N⁄PE⁄50Hz.
Přívod musí být chráněn proudovým chráničem pro chybový proud (RCD⁄ FI) s
mírným rozdílovým prouden ≤ 30 mA.
Jištění musí být v pravidelných intervalech kontrolováno na svoji funkčnost.
Okolní teplota nesmí být vyšší než 50 ºC.
Musí být zajištěno, aby bylo možné výrobek odpojit od sítě. Např. vícepólovým
vypínačem podle EN 60335-1 odst. 24.3.
TRANSFORMÁTOR
Napájení napětím 6 V DC SELV smí probíhat pouze transformátorem typu
19769620, obsaženém v dodávce. Transformátor musí být mimo zóny 0, 1 a 2
zabudován stavitelem do podomítkové instalační krabice a chráněn proti doteku.
(viz strana 46)
Síťové napětí 100 - 240 V AC 50 - 60 Hz musí být zapojeno přes odpojovač
napětí (spínač) a také přes přepěťovou ochranu (RCD ⁄ FI) se jmenovitým
rozdílovým proudem ≤ 30 mA.
Transformátor typu 19769620 je vhodný pouze pro napájení produktů typu
38119000 / 3812000.
Na transformátor hotové sady je možné připojit až čtyři armatury.
POKYNY K MONTÁŽI
⁄ Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen. Po
zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškoze-
ní povrchu.
⁄ Vedení a armatura musí být namontovány, propláchnuty a otestovány podle plat-
ných norem. Instalace podle normy EN 1717
⁄ Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi.
⁄ Veškeré práce se smí provádět pouze v beznapěťovém stavu.
⁄ Předtím musí být nainstalována základní sada obj. č. 16180180.
⁄ Spojovací vedení armatury s transformátorem uložte do chráničky (EN 20) pomocí
protahovací struny.
⁄ Všechny komponenty musí zůstat přístupné.
⁄ Po zamontování je třeba zkontrolovat výstupní teplotu armatury a nastavit ji na
teplotu dle požadavku zákazníka.
NASTAVENÍ
Tato elektronická armatura je vybavena zaslepením pozadí s přizpůsobením dosahu,
tzn., senzorika armatury se automaticky nastaví na místní podmínky (velikost umyvadla,
světlost prostředí, reflexy), justáž infračerveného sezoru není nutná.
NORMÁLNÍ PROVOZ
⁄ Dosah oblasti resp. vzdálenost zapínacího a vypínacího bodu armatury závisí
na optických podmínkách prostředí (např. na tvaru a odrazu umývadla a okolním
osvětlení), tak jako tvaru, velikosti, rychlosti a odrazu předmětu umístěného v
rozsahu.
⁄ Akční rádius armatury resp. vzdálenost zapínacího a vypínacího bodu armatury se
při normálním ovládání pohybuje od cca 40 do 180 mm.
⁄ Tmavé (např. šedočerné) předměty jsou v důsledku nepatrného odrazu špatně
rozeznány. Dosah oblasti resp. vzdálenost zapínacího a vypínacího bodu může
být menší než 40 mm.
⁄ Předměty se světlým nebo zradlovým povrchem jsou na základě vysokého odrazu
armaturou velmi dobře rozeznány. Dosah oblasti resp. vzdálenost zapínacího a
vypínacího bodu může přesahovat 180 mm.
⁄ Výkonné světelné zdroje nesmí být nasměrovány přímo na okénko senzoru arma-
tury.
⁄ Kapky vody nebo kondenzát na okénku armatury mohou vyvolat nechtěný výdej
CS
Bekijk gratis de handleiding van Hansgrohe AXOR Uno 38120990, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
Merk | Hansgrohe |
Model | AXOR Uno 38120990 |
Categorie | Niet gecategoriseerd |
Taal | Nederlands |
Grootte | 13183 MB |
Caratteristiche Prodotto
Kleur van het product | Gouden |
Thermostaat | Nee |
Geschikt voor | Badkuip & douche |
Waterstroomregeling | Digitaal |