Hansgrohe Axor Uno 38120800 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 27 van 68

0,
1,
2
+
27
LT
MONTAVIMAS (žr. psl. 48)
BANDYMO PAŽYMA
(žr. psl. 66)
REGULIAVIMAS(žr. psl. 55)
Nustatyti norimą maksimalią karšto vandens temperatūrą
SPECIALŪ S PRIEDAI (žr. psl. 65)
nėra pridedama
⁄ Ilgiklis 25 mm #13594000
⁄ Ilgiklis 22 mm, esant nepakankamam sienos gyliui. #13596000
ATSARGINĖ S DALYS
(žr. psl. 64)
TECHNINIS APTARNAVIMAS (žr. psl. 57)
Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti tikrinama reguliariai (mažiausiai kartą
per metus) pagal DIN EN1717 arba pagal galiojančias nacionalines arba
regionines normas.
IŠVALYTI PRAUSTUVĄ
(žr. psl. 63)
VALYMAS
(žr. psl. 62)
EKSPLOATACIJA
(žr. psl. 63)
SAUGOS ZONA
(žr. psl. 47)
PRALAIDUMO DIAGRAMA (žr. psl. 46)
su EcoSmart
®
be EcoSmart
®
IŠMATAVIMAI
(žr. psl. 46)
Vandens prijungimas DN20 Šaltas vanduo
Vandens prijungimas DN20 Šiltas vanduo
6 V
240 V
Tuščias vamzdelis
Transformatorius
Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties!
SIMBOLIO APRAŠYMAS
MAIŠYTUVO IR TRANSFORMATORIAUS SUJUNGIMO KA-
BELIS
Kabelio ilgis: 7 m
Gyslos skerspjūvis: apie 0,25 mm²
- Gyslos spalva: juoda (GND)
+ Gyslos spalva: raudona (6 V DC)
Prijungimas prie transformatoriaus: Gnybtų sujungimas
Kabelio gofruotas vamzdis: EN 20
Patrumpinus laidą, prie jo galo turi būti pritvirtintas 0,25 mm² kabelio gnybtas, kontak-
tui numatytas 8 mm ilgis.
SIGURNOSNE UPUTE
Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi
rukavice.
Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana.
Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, tuširanje i osobnu higijenu.
Djeca smiju koristiti proizvod bez nadzora samo ako su dobila odgovarajuće
upute koje će ih osposobiti da proizvod koriste na siguran način i uz pomoć kojih
će uvidjeti opasnosti pogrešnog rukovanja!
ELEKTRIČNI PRIKLJUČAK
Električne instalacijske i ispitne radove smiju obavljati samo certificirani električari
uz uvažavanje odredaba VDE 0100 dio 701 i IEC 60364-7-701.
Prilikom provedbe električnih instalacijskih radova treba se pridržavati
odgovarajućih, trenutačno važećih propisa strukovne udruge elektrotehničara (u
Njemačkoj: VDE), državnih propisa te propisa lokalnog poduzeća za distribuciju
električne energije.
Cjelokupno napajanje strujom provodi se preko 240V⁄N⁄PE⁄50Hz priključka
izmjenične struje.
Vod se mora osigurati nadstrujnom zaštitnom sklopkom (RCD⁄FI) s nazivnom
diferencijalnom strujom ≤ 30 mA.
U redovitim vremenskim intervalima treba provjeravati ispravnost osigurača .
Okolna temperatura ne smije prekoračiti 50 ºC.
Mora se omogućiti odvajanje proizvoda sa strujne mreže, npr. višepolnom
sklopkom sukladno normi EN 60335-1 st. 24.3.
TRANSFORMATOR
Naponsko napajanje od 6 V DC SELV dopušteno je samo uz pomoć priloženog
ispravljača tipa 19769620. Ispravljač se izvan zona 0, 1 i 2 mora ugraditi u
postojeću izoliranu podžbuknu rasklopnu kutiju. (pogledaj stranicu 46)
Mrežni napon od 100 - 240 V AC 50 - 60 Hz mora se osigurati uz pomoć
rastavljača (rastavne sklopke) kao i nadstrujnom zaštitnom sklopkom (RCD ⁄ Fl) s
nazivnom diferencijalnom strujom ≤ 30 mA.
Transformator tipa 19769620 namijenjen je samo za napajanje proizvoda
38119000 / 3812000.
Na jedan transformator završnog seta mogu se priključiti do četiri armature.
UPUTE ZA MONTAŽU
⁄ Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta. Nakon
ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i tran-
sportna oštećenja.
⁄ Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema važećim normama.
Instalacija prema standardu EN 1717
⁄ Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji.
⁄ Radovi bilo koje vrste smiju se obavljati samo u beznaponskom stanju.
⁄ Prethodno treba ugraditi okvirni nosač s kataloškim brojem 16180180.
⁄ Spojni kabel armature odnosno transformatora treba uvući u praznu cijev (EN 20)
koristeći se pomagalom za uvlačenje kabela.
⁄ Sve komponente moraju biti lako dostupne.
⁄ Nakon obavljene montaže treba provjeriti izlaznu temperaturu na armaturi i prila-
goditi je prema želji klijenta.
REGULACIJA
Senzori armature provjeravaju se automatski ovisno o uvjetima postavljanja (veliči-
na umivaonika, osvijetljenost okoline, refleksija). Provjera infracrvenog senzora nije
potrebna.
NORMALNI RAD
⁄ Domet senzorike odnosno udaljenost mjesta uključivanja i isključivanja od armature
ovisi o optičkim okolnim uvjetima (na primjer o obliku i refleksiji umivaonika i okol-
nog svjetla) kao i o obliku, veličini, brzini i refleksiji predmeta unesenog u područje
registriranja.
⁄ Područje registriranja armature odnosno udaljenost mjesta uključivanja i isključi-
vanja od armature pri normalnom aktiviranju leži otprilike u opsegu od oko 40 do
180 mm.
⁄ Tamni (na primjer sivo-crni) predmeti se zbog svoje loše refleksije teško prepoznaju
od strane armature. Domet senzorike odnosno udaljenost mjesta uključivanja i
isključivanja može biti manji od 40 mm.
⁄ Svijetli ili reflektirajući predmeti se zahvaljujući svojoj visokoj refleksiji vrlo dobro
prepoznaju od strane armature. Domet senzorike odnosno udaljenost mjesta uklju-
čivanja i isključivanja može biti veći od 180 mm.
⁄ Snažni izvori svjetla se ne smiju izravno usmjeravati na senzorsko okno armature.
HR
Bekijk gratis de handleiding van Hansgrohe Axor Uno 38120800, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
Merk | Hansgrohe |
Model | Axor Uno 38120800 |
Categorie | Niet gecategoriseerd |
Taal | Nederlands |
Grootte | 13183 MB |
Caratteristiche Prodotto
Kleur van het product | Roestvrijstaal |
Thermostaat | Nee |
Geschikt voor | Badkuip & douche |
Waterstroomregeling | Digitaal |