HammerSmith SharpSpin handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 19 van 28

19
dotiahnutá, ak nie, dotiahnite ju.
• Po použití sa nedotýkajte čepele holými rukami. Čepeľ môže
byť po skončení práce veľmi horúca.
• Pracovný priestor vždy udržiavajte v čistote.
Neorganizované priestory môžu viesť k úrazom.
• Prístroj nepoužívajte na mokrých, vlhkých alebo zle
osvetlených miestach. Pracovný priestor udržiavajte dobre
osvetlený. Nepoužívajte náradie v prítomnosti horľavých
plynov alebo kvapalín.
• Toto zariadenie nie je určené na používanie deťmi. Prístroj
a jeho napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí.
Tento prístroj je dovolené používať osobám so zníženými
telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností či znalostí, ak sú pod
dozorom, prípadne ak boli poučené o bezpečnom používaní
zariadenia a porozumeli nebezpečenstvám, ktoré by mohli
vzniknúť v prípade nedodržania pokynov.
• Prístroj a príslušenstvo skladujte v suchej miestnosti, aby
ste zabránili vzniku hrdze.
• Prístroj nechajte pracovať pri jeho vlastných/určených
otáčkach! Nevyvíjajte žiadny dodatočný tlak.
• Nenoste voľné oblečenie ani šperky. V závislosti od
spôsobu použitia noste vhodný odev. Zabezpečte, aby sa do
prístroja nezachytili dlhé vlasy.
• Ak pri práci vznikajú kovové hobliny, prach alebo drevené
triesky, používajte tvárovú masku a ochranné okuliare.
• Vždy zabezpečte stabilný a pevný stojan a nepracujte nad
hlavou.
• Rezný výkon náradia závisí od rezaných materiálov a
stavu nabitia akumulátora. V závislosti od stavu nabitia
akumulátora môže nadmerný prísun materiálu výrazne
znížiť výkon.
• Vždy udržiavajte čepeľ bez zvyškov materiálu a čistú.
• Nedovoľte, aby sa materiál počas rezania zasekol vo
vodiacej lište.
• Tenšie materiály, ako napríklad tkaniny, môžu byť počas
rezania vtiahnuté do nástroja a zaseknuté. Preto na tieto
materiály nevyvíjajte príliš veľký tlak, aby ste dosiahli
dobré výsledky rezania. Počas rezania vyvíjajte na materiál
dostatočný tlak a režte pomaly.
• Pri výmene príslušenstva postupujte podľa pokynov.
• Nevykonávajte žiadne zmeny na prístroji ani na
bezpečnostnom spínači.
• Rukoväť vždy udržiavajte suchú a čistú, nedotýkajte sa jej
špinavými alebo mastnými rukami.
• Ak ste unavení, príp. pod vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov, prístroj nepoužívajte.
• Neorezávajte žiadny materiál, ktorého hrúbka presahuje
6 mm.
• Počas rezu neodstraňujte nástroj z obrobku, ak sa čepeľ
pohybuje. Odstránenie noža počas práce môže spôsobiť
poškodenie.
• Pred prvým použitím úplne nabite akumulátor.
• Nabíjajte pri izbovej teplote. Teplota musí byť vyššia ako 0
°C a nižšia ako 40 °C.
• Nabíjačku nevystavujte pôsobeniu vlhkosti alebo vlhka.
• Akumulátor noža nabíjajte len pomocou príslušnej
nabíjačky, ktorá je súčasťou súpravy.
• Nabíjačku nepoužívajte s poškodeným káblom alebo
zástrčkou. Nabíjanie s poškodeným káblom môže viesť k
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
• Náradie nečistite, kým je pripojené k nabíjačke.
• Ak nabíjačku nepoužívate, odpojte ju od elektrickej siete.
• Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nebolo súčasťou balenia.
OBLASTI POUŽITIA
Nástroj je určený na rezanie pružných, mäkkých materiálov s
hrúbkou do 6 mm, ako sú koberce, PVC, lepenka, koža, tkaniny a
podobné materiály.
OBSLUHA
Nabíjanie batérie
POZNÁMKA: Pred prvým použitím musí byť batéria úplne
nabitá (približne 3 - 5 hodín). Počas nabíjania sa rukoväť náradia
zahrieva, čo je normálne.
VAROVANIE! Neprekračujte maximálny čas nabíjania 8
hodín, pretože hrozí riziko prehriatia! Odporúčame pripojiť
nabíjačku k časovaču.
1. Zasuňte konektor nabíjacieho kábla do nabíjacieho portu
zariadenia (pozri č. 2) a pripojte nabíjačku k zdroju napájania.
2. Stav nabíjania indikuje LED dióda, ktorá signalizuje priebeh
nabíjania. Indikátor svieti počas nabíjania na červeno.
3. Po dokončení nabíjania sa kontrolka LED stavu nabíjania
rozsvieti na zeleno.
POZNÁMKA: Ak ste prístroj dlhší čas nepoužívali,
odporúčame ho úplne nabiť.
Uvedenie do prevádzky a bezpečnostný spínač
Bezpečnostný spínač je určený na zabránenie neúmyselnému
spusteniu a na uzamknutie prístroja.
M38202_M38236_Hammersmith_SharpSpin_SharpSpinPro_Manual_20250528_PW.indd 19M38202_M38236_Hammersmith_SharpSpin_SharpSpinPro_Manual_20250528_PW.indd 19 28.05.25 10:3428.05.25 10:34
Bekijk gratis de handleiding van HammerSmith SharpSpin, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | HammerSmith |
| Model | SharpSpin |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 4401 MB |
