Graphite Energy+ 58G098 handleiding

82 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 8 van 82
8
Uszkodzony napęd.
Naprawić w autoryzowanym
serwisie.
Zbyt silne wibracje
(natychmiast wączyć!)
Luźny łańcuch lub
prowadnica.
Dostosować pozycję prowadnicy
i naciąg.
Uszkodzenie urdzenia.
Naprawić w autoryzowanym
serwisie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU
Uwaga: Poniższe instrukcje dotyczą zawartych w zestawie nożyc do
żywopłotu.
DOSTOSOWANIE POZYCJI NYC
Wcisnąć przycisk pozycji głowicy i przekręc do wymaganego kąta.
Zwolnić nacisk na przycisk w celu zablokowania pozycji. Kąt można
regulować w zakresie od -22,5° do 90° w 6 pozycjach (rys. J1, K1).
Uwaga: Po dostosowaniu kąta należy upewnsię, że głowica przyjęła
jedna z 6 możliwych pozycji (odos kliknięcia).
PRZENOSZENIE NARZĘDZIA
Przenosząc narzędzie należy wyjąć akumulator oraz nałożyć oonę
nożyc. Aby zdjąć osłonę, naly delikatnie ścisnąć, następnie
pocgnąć (rys. L1).
PRZYCINANIE
Stojąc na pewnym podłożu i przyjmując stabilną pozycję ustawić się tak,
by w czasie pracyt między wysięgnikiem a podłożem wynosnie więcej
niż 60°. Podczas pracy należy delikatnie naciskać na przecinane gałązki.
Grubsze gałęzie należy ciąć fragmentami
CZYSZCZENIE LISTWY TNĄCEJ
Listwę tnącą należy czyścić przy pomocy ścierki suchej lub wilgotnej,
namydlonej i wyciśniętej. Po pracy należy oczyśc listwę z pyłu przy
pomocy szczotki i nasmarować (rys. M1).
Uwaga: do czyszczenia nie należy stosować benzyny, alkoholu lub innych
związków chemicznych. Grozi to uszkodzeniem urządzenia. Nie należy
myć listwy pod bieżąwodą ani zanurzać jej w wodzie, gdyż grozi to
korozją.
SMAROWANIE
Przed pracą, lub co godzi w czasie pracy na list tnącą należy
zaaplikować smar o niskiej gęstości, np. w sprayu (rys. N1).
PRZECHOWYWANIE
Przed przechowywaniem urządzenia przez dłuższy okres czasu należy
postąpić zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Wyczyścić urządzenie zgodnie z powyższymi punktami.
Zdjąć głowicę.
Nałożyć osłonę listwy tnącej.
Umieścić narzędzie poza zasięgiem dzieci, w miejscu suchym i
nienarażonym na deszcz.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Możliwa przyczyna
Proponowane rozwiązanie
Silnik nie pracuje.
Akumulator nie jest
umieszczony na miejscu.
Zainstalować akumulator zgodnie z
instrukcją.
Zbyt niskie napięcie w
akumulatorze.
Naładować akumulator, w razie
dalszych problemów wymienić.
Uszkodzony napęd.
Naprawić w autoryzowanym
serwisie.
Nożyce wyłączają się
po krótkim czasie.
Zbyt niskie napięcie w
akumulatorze.
Naładować akumulator, w razie
dalszych problemów wymienić.
Przegrzanie.
Zatrzymać urządzenie i pozwolić mu
się schłodz.
Napęd nie osiąga
maksymalnej
szybkości obrotowej
Akumulator niewłaściwie
zamontowany.
Zainstalować akumulator zgodnie z
instrukcją.
Zbyt niskie napięcie w
akumulatorze.
Naładować akumulator, w razie
dalszych problemów wymienić.
Uszkodzony napęd.
Naprawić w autoryzowanym
serwisie.
Ostrza nie porusza
się (natychmiast
wyłączyć!)
Zły kąt ułożenia ostrzy.
Upewnić się, że głowica jest
poprawnie zamontowana.
Ciała obce między
ostrzami.
Wyłączyć urządzenie.
szczypiec w celu usunięcia
zanieczyszczeń.
Uszkodzony napęd.
Naprawić w autoryzowanym
serwisie.
Zbyt silne wibracje
(natychmiast
wyłączyć!)
Ostrza uszkodzone,
wygięte lub zużyte.
Wymieć ostrza.
Uszkodzony napęd.
Naprawić w autoryzowanym
serwisie.
Silnik i ostrza nie
zatrzymują się
(natychmiast wyjąć
akumulator!)
Uszkodzenie elektryki.
Usunąć akumulator. Naprawić w
autoryzowanym serwisie.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z
domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich
zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu
lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt
nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla
środowiska i zdrowia ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie
prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustaz dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
źn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całci Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i me spowodowpociągncie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
SiPunktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
EN
ORIGINAL (OPERATING) MANUAL
CHAIN SAW AND BOOM HEDGE SHEARS
58G098
CAUTION IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE USING THE
POWER TOOL
THIS MANUAL AND KEEP THIS MANUAL FOR FURTHER
REFERENCE.
SPECIFIC SAFETY RULES FOR BOOM SAWS
Use the power tool only for its intended purpose.
It is forbidden to work with a power tool under the influence of alcohol
or other intoxicants, or when you are clearly tired or weak.
Do not work in rain or in unfavorable weather conditions.
When working, use the supplied shoulder strap.
It is forbidden to use the boom with other cutting heads than the
ones included in the set.
When working with the chainsaw, pay particular attention to the
surroundings - keep the saw head away from people and animals.
Do not operate the tool near electric wires - cutting through it may
result in electric shock!
During work, the surroundings should provide an escape route for
the operator in the event of a dangerous fall of the cut branch.
During work, keep a stable position on a solid, flat and firm surface.
Use personal protective equipment - eye protection, hearing
protection, headgear, working clothes. Avoid loose clothing that can
get caught in the saw mechanism. Use footwear to protect against
slipping.
When cutting larger branches, cut them in fragments - from the end
of the branch to the trunk.
Thicker branches should be cut from the bottom, then cut from the
top. Attempting to cut a thick branch completely from below may
cause the branches to pinch on the guide bar and jam the
saw. Cutting a branch completely from the top will break the branch.
Before each use, the technical condition of the tool and its
consumables should be checked.
Make sure the device is properly lubricated - regularly check the oil
level in the tank and the patency of the lubrication system.
Do not immerse the device in water or wash it under running water.
Regularly check the degree of wear of the saw chain - the chain
should be regularly sharpened, and if the degree of wear prevents
further sharpening - replace it.
All maintenance should be performed with the device turned off with
the battery removed.

Bekijk gratis de handleiding van Graphite Energy+ 58G098, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkGraphite
ModelEnergy+ 58G098
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte23208 MB