Handleiding
Je bekijkt pagina 40 van 84

40
PANEL DE MANDOS TÁCTIL (LUMINA NRS)
ON/OFF (led blu jo)
Encendido/apagado del motor y Vel1
Motor OFF
Impulso largo: cambio de tono de la luz de 2700K - 5600K
Activación de la Velocidad 2
Activación de la Velocidad 3
Activación de la Velocidad 4 solo durante unos minutos, des-
pués de activa la velocidad 3
Encendido / Apagado luz
Impulso breve: encendido y apagado de la luz
Impulso largo: regular la intensidad
TIMER (Led intermitente)
Apagado automático tras 15 min.
La función se desactiva (Led apagado) si:
- Se apaga el motor (botón ).
- Si cambia la velocidad.
Si el panel de mandos está totalmente inactivo, antes de contac-
tar con el servicio de asistencia técnica, corte temporalmente
(unos 5”) la alimentación eléctrica al electrodoméstico, en lo po-
sible, a través del interruptor general, para restablecer el funcionamiento
normal.
Si este procedimiento no resulta ecaz, póngase en contacto con el servi-
cio de asistencia técnica.
USO DEL RADIOMANDO (opcional)
(PLANE NRS; LUMEN NRS)
¡ADVERTENCIAS!:
Coloque la campana lejos de fuentes de ondas electromagnéticas
(p. ej. hornos-microondas) que pudieran interferir con el radio-
mando y, por lo tanto, con la electrónica de la campana.
La distancia máxima de funcionamiento es de 5 metros; dicha distancia
podría ser menor si hay interferencias electromagnéticas.
Radiomando con frecuencia de 433,92 MHz.
El radiomando se compone de dos partes:
- la unidad receptora integrada en la campana;
- la unidad transmisora mostrada en la gura.
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS DE LA
TRANSMISORA
UP
Puesta en marcha del motor e incre-
mento de la velocidad de 1 a 4. La cuar-
ta velocidad solo está activa durante
unos minutos.
DOWN
Disminución de la velocidad y apagado
del motor.
Encendido / Apagado luz
Impulso breve: encendido y apagado
de la luz
Impulso largo: regular la intensidad
TIMER ON: Apagado automático del
motor tras 15 minutos. La función se
desactiva automáticamente si se apaga
el motor (botón
).
Transmisión de mando activa
PROCEDIMIENTO DE ACTIVACIÓN
Antes de utilizar el radiomando, realice el siguiente procedimiento interviniendo
en el panel de mandos de la campana:
• Presione simultáneamente los botones LUZ ( ) y TIMER ( ) hasta que todos
los led empiecen a parpadear.
• Suelte los dos botones y vuelva a presionar el botón LUZ ( ) hasta que todos
los led se enciendan.
• Suelte el botón LUZ ( ): ahora la receptora está activa.
El procedimiento sirve también para desactivar la unidad receptora.
CAMBIO DEL CÓDIGO DEL RADIOMANDO
Si hay interferencias electromagnéticas o más de un radiomando en las proxi-
midades, se puede generar un nuevo código siguiendo el siguiente procedi-
miento:
1 GENERAR UN NUEVO CÓDIGO
El procedimiento debe realizarse en el radiomando.
• Presione simultáneamente los botones LUZ y TIMER hasta que la pan-
talla empiece a parpadear.
• Presione el botón DOWN del radiomando: la memorización del nuevo
código se confirma a través de 3 intermitencias breves de la pantalla. El nuevo
código anula y sustituye el código de fábrica.
2 ASOCIACIÓN DEL RADIOMANDO A LA CAMPANA MEDIANTE
PANEL DE MANDOS
presione el botón TIMER ( ) del panel de mandos de la campana durante
2 segundos:
El led se enciende.
presione un botón cualquiera del radiomando en 5 segundos.
RESTABLECIMIENTO DEL CÓDIGO DE FÁBRICA
el procedimiento debe efectuarse en caso de cesión de la campana.
• Presione simultáneamente los botones UP y DOWN del radiomando
durante más de 5 segundos: el restablecimiento efectivo se confirma a través
de tres intermitencias breves de la pantalla.
• Asocie la campana con el radiomando tal como se describe en el punto 2.
MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento,
desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor
general.
No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasivas, áci-
das o corrosivas ni paños con supercies rugosas.
Un mantenimiento constante asegura un buen funcionamiento y un óptimo
rendimiento a lo largo del tiempo.
Preste especial atención a los filtros metálicos antigrasa: la limpieza frecuente
de los filtros y de sus soportes asegura que en la campana no se acumulen gra-
sas inflamables.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS
Se recomienda limpiar las superficies externas de la campana al menos cada 15
días, para evitar que las sustancias aceitosas o grasosas puedan dañarlas. Para
limpiar la campana, fabricada en acero inoxidable cepillado, el fabricante reco-
mienda el uso de las toallitas "Magic Steel".
Como alternativa, y para todos los otros tipos de supercies, la limpieza de la
campana se realiza con un paño húmedo ligeramente embebido en detergente
líquido neutro.
Termine la limpieza enjuagando bien y secando con paños suaves.
No utilice demasiada agua cerca del panel de mandos y de los
dispositivos de iluminación, para evitar que la humedad alcance
partes electrónicas.
La limpieza de los paneles de vidrio debe efectuarse únicamente con detergen-
tes específicos no corrosivos o abrasivos y con un paño suave.
El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan
dichas instrucciones.
Bekijk gratis de handleiding van Falmec Plane Plus NRS, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Falmec |
| Model | Plane Plus NRS |
| Categorie | Afzuigkap |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 13873 MB |







