Enabot ROLA Smart Pet Water Fountain handleiding

27 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 14 van 27
Instrukcje bezpieczeństwa
Informacje dotyczące opakowania
Poidło Kabel do ładowania Instrukcja obsługi
Przedstawienie produktu
Opis trybu pracy Stan
urządzenie podaje wodę w sposób ciągły
(musi być podłączone do zasilania)
Tryb ciągłego
strumienia wody
Tryb czujnika
* Domyślnie po każdorazowym wypływie wody urządzenie przechodzi w stan
uśpienia na 15 sekund. Jeżeli w ciągu 2 godzin nie nastąpi wykrycie, urządzenie
automatycznie jednorazowo wypuści strumień wody.
* Czas wypuszczania strumienia wody i czas uśpienia można ustawić ręcznie w
aplikacji ROLA
po wykryciu przez urządzenie zbliżającej się osoby/zwierzęcia z
urządzenia jednorazowo wypłynie woda
2. Przycisk obsługi
1. Kontrolka stanu
3. Opis trybu pracy
Stan operacyjny
Kontrolka stanu
oczekiwanie na konfigurację sieci
tryb ciągłego strumienia wody
tryb czujnika
ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania baterii
(wersja bezprzewodowa)
Miga na niebiesko
Świeci się na biało
Świeci się na zielono
Miga na czerwono
Przed rozpoczęciem używania tego produktu należy uważnie zapoznać się z poniższymi
instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i przestrzegać podstawowych zasad ostrożności.
1. Ten produkt jest kompatybilny z zasilaczem prądu stałego o napięciu wyjściowym 5 V i
natężeniu 2 A. Należy używać zasilacza zgodnego z odpowiednimi normami krajowymi i
regionalnymi.
2. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo na skutek uszkodzeń spowodowanych upadkiem,
wystawieniem na działanie czynników zewnętrznych lub zalaniem wodą, należy natychmiast
zaprzestać jego używania.
3. Urządzenia nie należy umieszczać, ładować ani używać na zewnątrz lub w łazience.
Urządzenie należy trzymać w odległości co najmniej jednego metra od basenu. Nie umieszczać
urządzenia na mokrym podłożu ani nie wystawiać go na działanie deszczu lub śniegu.
4. Nie dotykać zasilacza urządzenia mokrymi dłońmi.
5. Nie używać uszkodzonych przewodów zasilających ani wtyczek. Jeśli przewód zasilający jest
uszkodzony, w celu uniknięcia szkód należy natychmiast skontaktować się z dostawcą lub
działem obsługi posprzedażowej producenta, aby wymienić go na nowy.
6. Podczas odłączania zasilacza, należy trzymać go rękoma i nie ciągnąć za przewód zasilający.
Do zasilania nie należy używać przedłużaczy.
7. Podczas używania urządzenie musi być zasilane prądem o bezpiecznym niskim napięciu,
spełniającym odpowiednie wymagania.
8. Urządzenie należy umieszczać na stole z dala od źródeł ciepła, źródeł ognia lub innych
wysokich temperatur.
9. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych cieczach.
10. Jeśli podstawa była narażona na działanie wody, przed dalszym jej używaniem należy
wytrzeć jej zewnętrzną powierzchnię do sucha.
11. Do zbiornika nie należy wlewać gorącej wody.
12. Aby uniknąć utraty praw gwarancyjnych i serwisowych, nie wolno demontować,
modyfikować ani naprawiać tego produktu samodzielnie.
Obsługa Stan
włączenie zasilania
przejście do trybu konfiguracji sieci
przełączenie trybu strumienia wody
wyłączenie zasilania
Naciśnięcie i przytrzymanie przez 3 sekundy
(w stanie wyłączonym)
Naciśnięcie i przytrzymanie przez 3 sekundy
(w stanie włączonym)
Kliknięcie
Kliknięcie i przytrzymanie przez 3 sekundy
Wylewka
Miska ze stali nierdzewnej
Filtr
Taca filtra
Rura odpływowa
Zbiornik
Uchwyt rury odpływowej
Gąbka
Wirnik
Podstawa wiadra
Kontrolka stanu
Przycisk dotykowy
Czujnik podczerwieni
Port ładowania typu C
11
12
13
14
15
16
17
PL
1. Prima di utilizzare il prodotto, leggere questo documento e conservarlo per riferimento.
2. Le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente documento sono solo di
riferimento e il prodotto effettivo dovrebbe avere la precedenza. Per determinate specifiche
e configurazioni, consultare i documenti delle specifiche pertinenti o consultare il venditore.
3. La capacità di accumulo nominale e gli indicatori di prestazione tecnica sono a mero
titolo di riferimento. I dati effettivi possono variare a seconda dell'ambiente e delle
impostazioni, ecc. I fattori variano.
4. Se si utilizzano altri prodotti o software, l'utente è l'unico responsabile della compatibilità
e della legalità.
5. Nessun contenuto del presente documento costituirà una modifica della politica di
garanzia del prodotto di Enabot.
6. Questo prodotto non è progettato per il trapianto di organi o altre applicazioni di sistemi
di supporto vitale. In tali applicazioni, il guasto del prodotto può causare lesioni personali o
morte.
7. È vietato copiare, cancellare, compilare, archiviare, trasmettere o tradurre il presente
documento senza l'autorizzazione di Enabot.

Bekijk gratis de handleiding van Enabot ROLA Smart Pet Water Fountain, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkEnabot
ModelROLA Smart Pet Water Fountain
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte4157 MB