Electrolux M2GCP121 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 1 van 2

Clean & Care
M2GCP601
M2GCP121
BG – Препарат за отстраняване на котлен
камък и обезмаслител
CZ – Odstraňovač vodního kamene a mastnoty
DE/AT/BE/CH – Entkalker und Eneer
DK – Aalker og affedter
NO – Avkalkings- og avfengsmiddel
UK/IE – Descaler and degreaser
EE – Katlakivi- ja rasvaeemaldaja
ES – Descalcificador y desengrasante
FI – Kalkin- ja rasvanpoistoaine
FR/BE/LU/CH – Détartrant et dégraissant
GR – Αφαιρετικό αλάτων και λιπών
HR – Sredstvo za uklanjanje kamenca i
odmašćivanje
HU – Vízkő- és zsírmentesítő
IT/CH – Decalcificante e sgrassante
LT – Nukalkinimo ir nuriebinimo priemonė
LV – Atkaļķošanas un aaukošanas līdzeklis
NL/BE – Ontkalker en ontveer
PL – Środek odkamieniający i odtłuszczający
PT – Descalcificador e desengordurante
RO – Detartrant şi degresant
SE – Avkalkningsmedel och avfeningsmedel
SI – Odstranjevalec vodnega kamna in
razmaščevalec
SK – Odstraňovač vodného kameňa a odmasťovač
TR – Kireç ve yağ sökücü
UA – Засіб для видалення накипу і жиру
CA – Descalcificador i desgreixant
BG – Препарат за отстраняване на котлен камък и
обезмаслител
Инструкция за употреба. Пералня: Поставете цялото
съдържание на едно пакетче в барабана на празната
пералня. С изключение на предварителното измиване
(важно), изберете Machine Clean или програма, не
надвишаваща 60 градуса.
Съдомиялна: Ако имате специален цикъл за
поддръжка (не повече от 65 градуса) на Вашата
съдомиялна машина: тогава изсипете цялото
съдържание на сашето в контейнера за течности и
стартирайте програмата за поддръжка. Ако нямате
специален цикъл за поддръжка: стартирайте еко
цикъла вместо това. След 45 минути отворете
внимателно вратата, тъй като някои модели могат да
бъдат много топли.
Уредът трябва да бъде празен. Не добавяйте
допълнителни препарати по време на обработката.
Препоръчва се да се използва веднъж месечно.
CZ – Odstraňovač vodního kamene a mastnoty
Návod k použi. Pračka: Celý obsah jednoho sáčku vložte
do bubnu prázdné pračky. Bez předpírky (důležité),
zvolte program Machine Clean nebo program, který
nepřesahuje 60 stupňů.
Myčka nádobí: pokud máte na myčce nádobí vyhrazený
cyklus údržby (nepřesahující 65 stupňů): vysypte celý
obsah jednoho sáčku na dno vany a spusťte program
údržby. Pokud nemáte vyhrazený cyklus údržby: spusťte
místo toho ekologický cyklus. Po 45 minutách opatrně
otevřete dvířka - prostředí uvnitř myčky může být velmi
horké. Poté vysypte obsah přípravku na dno vany,
zavřete dvířka a nechte program dokončit. Spotřebič
musí být prázdný. Během ošetření nepřidávejte
dodatečný čiscí prostředek. Doporučujeme použít
jednou měsíčně.
DE/AT/BE/CH – Entkalker und Eneer
Gebrauchsanweisungen. Waschmaschine: Geben Sie
den gesamten Inhalt eines Beutels in die Trommel der
leeren Waschmaschine. Wählen Sie das Programm
„Machine Clean“ oder ein Programm, das 60 Grad nicht
überschreitet, keine Vorwäsche (wichg).
Geschirrspüler - Opon 1: Wenn dein Geschirrspüler
kein spezielles Pflegeprogramm hat: Starte stadessen
das Eco-Programm. Öffnen Sie die Tür nach 45 Minuten
vorsichg; bei einigen Modellen kann die Tür sehr heiß
sein. Verteilen Sie den Inhalt auf dem Bochboden,
schließen Sie die Tür und lassen Sie das Programm zu
Ende laufen.
Opon 2: wenn dein Geschirrspüler über ein eigenes
Pflegeprogramm (unter 65 Grad) verfügt: Verteilen Sie
den gesamten Inhalt eines Päckchens auf dem
Bochboden und starten Sie das Wartungsprogramm.
Das Gerät muss leer sein. Geben Sie kein weiteres
Reinigungsmiel während der Programmphase hinzu.
Es wird empfohlen, diese Funkon einmal pro Monat
anzuwenden.
DK – Aalker og affedter
Brugsanvisning. Vaskemaskine: Placer hele indholdet af
én pose i tromlen på den tomme vaskemaskine. Med
undtagelse af forvasken (viggt), vælg Machine Clean
eller et program, der ikke oversger 60 grader.
Opvaskemaskine: hvis din opvaskemaskine har et
dedikeret vedligeholdelsesprogram (på højst 65
grader): skal hele posens indhold hældes i, og
renseprogrammet skal køres. Hvis du ikke har et
dedikeret vedligeholdelsesprogram: Brug
øko-programmet i stedet. Eer 45 minuer åbnes lågen
forsiggt, (pas på varmen fra maskinen), og indholdet
fra en pose hældes ud i bunden af opvaskemaskinen.
Luk lågen og kør programmet færdigt. Maskinen skal
være tom. Tilføj ikke yderligere vaskemiddel i løbet af
behandlingen. Anbefalet brug er én gang om måneden.
NO – Avkalkings- og avfengsmiddel
Bruksanvisning. Vaskemaskin: Hell alt poseinnholdet
inn den tomme vaskemaskintrommelen. Ekskludert
forvask (vikg), velger du Machine Clean eller et
program som ikke oversger 60 grader.
Oppvaskmaskin: Hvis du har en egen vedlikeholdssyklus
(ikke over 65 grader) på oppvaskmaskinen: hell hele
innholdet i posen på bunnen av karet og start
vedlikeholdssyklusen. Hvis du ikke har en egen
vedlikeholdssyklus, kan du starte økosyklusen i stedet.
Åpne døren forsikg eer 45 minuer, fordi noen
modeller kan være veldig varme. Tøm dereer
innholdet på bunnen av karet, lukk døren og fullfør
syklusen.
Produktet må være tomt. Ikke lfør ekstra vaskemiddel
under behandlingen. Det er anbefalt å bruke den én
gang i måneden.
UK/IE – Descaler and degreaser
Instrucons for use. Washing Machine:
Place the enre contents of one sachet into the drum
of the empty washing machine. Excluding the pre-wash
(important), select the Machine Clean or a program not
exceeding 60 degrees.
Dishwasher: if you have dedicated maintenance cycle
(not exceeding 65 degrees) on your dishwasher: pour
the enre contents of one sachet on the boom of the
tub and start the maintenance cycle. If you do not have
a dedicated maintenance cycle: start the eco cycle
instead. Aer 45 minutes open the door carefully;
because in some models it can be very warm. Then
empty the content on the boom of the tub, close the
door and let the cycle finish. The appliance must be
empty. Do not add addional detergent during
treatment. It is recommended to use once a month.
EE – Katlakivi- ja rasvaeemaldaja
Kasutusjuhend. Pesumasin: lisage kogu ühe kokese
sisu tühja pesumasina trumlisse. Välja arvatud eelpesu
(NB!), valige Machine Clean või muu programm, mis ei
ületa 60 kraadi.
Nõudepesumasin: kui teie nõudepesumasinas on
spetsiaalne hooldustsükkel (mie üle 65 kraadi): valage
kogu ühe kokese sisu masina põhjale ja käivitage
hooldustsükkel. Kui teil pole spetsiaalset hooldustsüklit:
käivitage selle asemel ökotsükkel. 45 minu pärast
avage uks eevaatlikult, sest mõne masina sees võib
temperatuur olla väga kõrge. Seejärel tühjendage
pakikese sisu masina põhjale, sulgege uks ja laske
masinal pesuprogramm lõpetada.
Masin peab olema tühi. Ärge lisage täiendavalt
pesuvahendit. Soovitatav kasutada üks kord kuus.
ES – Descalcificador y desengrasante
Instrucciones de uso. Lavadora: Introducir todo el
contenido de un sobre en el tambor de la lavadora
vacía. A excepción del prelavado (importante),
seleccione «Machine Clean» o un programa que no
supere los 60 grados.
Lavavajillas: Si su lavavajillas cuenta con un ciclo
específico de mantenimiento (de hasta 65 grados):
vierta todo el contenido de un sobre en la parte inferior
de la cuba e inicie el ciclo de mantenimiento. Si su
lavavajillas no cuenta con un ciclo específico de
mantenimiento: inicie el ciclo eco en su lugar. Al cabo
de 45 minutos, abra la puerta con cuidado, ya que el
interior del lavavajillas puede estar muy caliente en
algunos modelos. Vierta el contenido en la parte
inferior de la cuba, cierre la puerta y deje que el ciclo
termine. El electrodomésco debe estar vacío. No
añada detergente durante la operación. Se recomienda
programar este ciclo al menos una vez al mes.
FI – Kalkin- ja rasvanpoistoaine
Käyöohjeet. Pesukone: Laita yhden annospussin koko
sisältö tyhjän pesukoneen rumpuun. Lukuun oamaa
esipesua (tärkeää) valitse Machine Clean tai ohjelma,
jonka lämpöla on enintään 60 astea.
Asanpesukone: jos asanpesukoneessasi on erillinen
(korkeintaan 65-asteinen) huolto-ohjelma: kaada koko
pussin sisältö laieen pohjalle ja käynnistä
huolto-ohjelma. Jos koneessasi ei ole erillistä
huolto-ohjelmaa: käynnistä eko-ohjelma. Avaa luukku
45 minuun kuluua varoen, sillä joissakin malleissa
ovi saaaa olla hyvin kuuma. Tyhjennä sien
mahdollinen irtoaines laieen pohjalta, sulje luukku ja
odota pesuohjelman pääymistä.
Koneen tulee olla tyhjä. Älä lisää pesuainea huollon
aikana. Suositellaan käyteäväksi kerran kuussa.
FR/BE/LU/CH – Détartrant et dégraissant
Instrucons d’ulisaon. Machine à laver : Placez tout le
contenu d'un sachet dans le tambour de la machine à laver
vide. À l'excepon du prélavage (important), séleconnez le
programme Machine Clean ou un programme ne
dépassant pas 60 degrés.
Lave-vaisselle : si votre lave-vaisselle propose un cycle
d’entreen dédié (ne dépassant pas 65 degrés) : verser la
totalité du contenu d'un sachet au fond de la cuve et
lancer le cycle d'entreen. Si vous ne disposez pas d’un
cycle d’entreen dédié, lancez plutôt le cycle éco. Au
bout de 45 minutes, ouvrir prudemment la porte : sur
certains modèles, elle peut en effet être très chaude.
Ensuite, vider le contenu du sachet au fond de la cuve,
fermer la porte et laisser le cycle se terminer. L'appareil
doit être vide. Ne pas ajouter d'autres produits lessiviels
pendant le traitement. Il est conseillé d'effectuer
l'opéraon une fois par mois.
GR – Αφαιρετικό αλάτων και λιπών
Οδηγίες χρήσης. Πλυντήριο ρούχων: Τοποθετήστε
ολόκληρο το περιεχόμενο ενός φακελίσκου στoν
κάδο του άδειου πλυντηρίου ρούχων. Επιλέξτε το
πρόγραμμα Machine Clean ή ένα πρόγραμμα που
δεν υπερβαίνει τους 60 βαθμούς, χωρίς πρόπλυση
(σημαντικό).
Πλυντήριο πιάτων: εάν έχετε καθορισμένο κύκλο
συντήρησης (που δεν υπερβαίνει τους 65 βαθμούς)
στο πλυντήριο πιάτων σας: αδειάστε όλο το
περιεχόμενο από ένα σακουλάκι στον πάτο του
κάδου και ξεκινήστε τον κύκλο συντήρησης. Εάν δεν
έχετε έναν καθορισμένο κύκλο συντήρησης:
εναλλακτικά ξεκινήστε τον κύκλο eco. Μετά από 45
λεπτά, ανοίξτε την πόρτα προσεκτικά, καθώς μπορεί
να έχει θερμανθεί πολύ σε μερικά μοντέλα.
Στη συνέχεια, αδειάστε το περιεχόμενο στον πάτο
του κάδου, κλείστε την πόρτα και αφήστε το
πρόγραμμα να τελειώσει . Η συσκευή θα πρέπει να
είναι άδεια. Μην προσθέτετε επιπλέον
απορρυπαντικό κατά τη διάρκεια των διεργασιών
καθαρισμού.
Συνιστάται να επαναλαμβάνετε τη διαδικασία μία
φορά τον μήνα.
HR – Sredstvo za uklanjanje kamenca i masnoće
Upute: Stavite cijeli sadržaj jedne vrećice u bubanj
prazne perilice i pokrenite program na 60°C bez
pretpranja.
Perilica posuđa: ako imate namjenski ciklus
održavanja (koji ne prelazi 65 stupnjeva) na vašoj
perilici posuđa: izlijte cijeli sadržaj jedne vrećice na
dno kade i pokrenite ciklus održavanja. Ako nemate
namjenski ciklus održavanja: umjesto toga pokrenite
ekološki ciklus. Nakon 45 minuta pažljivo otvorite
vrata; jer u nekim modelima može bi vrlo toplo.
Zam ispraznite sadržaj na dnu kade, zatvorite vrata i
puste da ciklus završi. Aparat mora bi prazan.
Nemojte dodava dodatni deterdžent jekom
tretmana. Preporuča se koris jednom mjesečno.
HU – Vízkő- és zsírmentesítő
Használa utasítás. Mosógép: Helyezze egy tasak teljes
tartalmát az üres mosógép dobjába. Az előmosás
kivételével (fontos), válassza a Machine Clean-t vagy egy
legfeljebb 60 fokon működő programot.
Mosogatógép: ha van a mosogatógépének speciális
karbantartó ciklusa (amely nem haladja meg a 65
fokot): töltse a tasak teljes tartalmát az mosogatógép
belső aljzatába, majd indítsa el a karbantartó/sztó
programot. Ha nincs speciális karbantartó ciklusa:
indítsa el helyee az eco ciklust. 45 perc elteltével
óvatosan nyissa ki az ajtót, mivel egyes pusoknál
forró gőz csapódhat ki. Ezután ürítse a tasak teljes
tartalmát az mosogatógép belső aljzatába, majd
csukja be az ajtót, és várja meg, hogy a ciklus
befejeződjön.
A készüléknek üresnek kell lennie a sztó ciklus
alkalmával. Az eljárás során ne töltsön semmilyen
más sztó-, vagy mosószert. Alkalmazása havonta
egyszer ajánlo.
157062021-A-452022
Bekijk gratis de handleiding van Electrolux M2GCP121, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
Merk | Electrolux |
Model | M2GCP121 |
Categorie | Niet gecategoriseerd |
Taal | Nederlands |
Grootte | 1127 MB |