DPM X-Line STS001B handleiding

9 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 4 van 9
1-phase track lighting system
4
EN Attention! Turn o the power before installing the lamps and when changing the position
of the lamps on the rail ∙ Do not put ngers or other objects inside the rail ∙ Recommen-
ded installation height - 2 m - out of reach ∙ Installation should be performed in a place
inaccessible to children and animals ∙ Maximum load mechanical 1 m of rail including the
weight of lighting xtures and accessories should not exceed 5 kg ∙ Electrical connections
should be made by a licensed electrician in accordance with relevant national standards
and regulations ∙ When drilling mounting holes, pay attention to the location of electric
cables and other installations. It is recommended to use a detector to detect wires and
pipes in walls, e.g. KC098YB or V31 from DPM. ∙Do not look directly at the switched on
spotlight.
PL Uwaga! Należy wyłączyć zasilanie przed montażem lamp oraz w momencie zmiany po-
łożenia lamp na szynie ∙ Nie należy wkładać palców lub innych przedmiotów wewnątrz
szyny ∙ Zalecana wysokość montażu – 2 m – poza zasięgiem rąk ∙ Montaż należy wyko-
nać w miejscu niedostępnym bezpośrednio dla dzieci i zwierząt ∙ Maksymalne obciążenie
mechaniczne 1 m szyny łącznie z masą opraw oświetleniowych i osprzętu nie powinno
przekraczać 5 kg ∙ Podłączenia elektryczne powinien wykonywać elektryk z uprawnienia-
mi zgodnie z odpowiednimi krajowymi normami i przepisami ∙ Podczas wiercenia otwo-
rów montażowych, należy zwrócić uwagę na położenie kabli elektrycznych oraz innych
instalacji. Zaleca się używanie detektora do wykrywania przewodów i rur w ścianach, np.
KC098YB lub V31 marki DPM ∙ Nie należy patrzeć bezpośrednio na włączony reektor.
CZ Pozornost! Před instalací svítilen a při změně polohy svítilen na kolejnici vypněte napá-
jení ∙ Nevkládejte prsty ani jiné předměty do kolejnice ∙ Doporučená výška instalace - 2 m
- mimo dosah ∙ Instalace by měla být provedena na nepřístupném místě dětem a zvířatům
∙ Maximální mechanické zatížení 1 m kolejnice včetně hmotnosti svítidel a příslušenství
by nemělo překročit 5 kg ∙ Elektrické připojení by měl provádět kvalikovaný elektrikář v
souladu s příslušnými národními normami apředpisy ∙ Při vrtání montážních otvorů plaťte
věnujte pozornost umístění elektrických kabelů a jiných instalací. K detekci drátů a potrubí
ve stěnách se doporučuje použít detektor, např. KC098YB nebo V31 od DPM ∙ Nedívejte se
přímo do zapnutého reektoru.
SK Pozor! Pred inštaláciou lámp a pri zmene polohy lámp na koľajničke vypnite napájanie
∙ Do koľajnice nevkladajte prsty ani iné predmety ∙ Odporúčaná výška inštalácie - 2 m -
mimo dosahu ∙ Inštalácia by mala byť vykonaná na neprístupnom mieste deťom a zvieratám
∙ Maximálne mechanické zaťaženie 1 m koľajnice vrátane hmotnosti svietidiel a príslušen-
stva by nemalo presiahnuť 5 kg ∙ Elektrické zapojenie by mal vykonať autorizovaný elek-
trikár v súlade s príslušnými národnými normami a predpismi ∙ Pri vŕtaní montážnych
otvorov plaťte dávajte pozor na umiestnenie elektrických káblov a iných inštalácií. Na de-
tekciu drôtov a potrubí vstenách sa odporúča použiť detektor, napr KC098YB alebo V31
od DPM ∙ Nepozerajte sa priamo do zapnutého reektora.
LT Dėmesio! Prieš montuodami lempas ir keisdami lempų padėtį ant bėgio išjunkite maitini-
mą ∙ Nekiškite pirštų ar kitų daiktų į bėgio vidų ∙ Rekomenduojamas montavimo aukštis – 2
m – nepasiekiamoje vietoje ∙ Montuoti reikia nepasiekiamoje vietoje vaikams ir gyvūnams ∙
Maksimali mechaninė apkrova 1 m bėgio, įskaitant apšvietimo įtaisų ir priedų svorį, neturi
viršyti 5 kg ∙ Elektros jungtis turi atlikti licencijuotas elektrikas pagal atitinkamus nacio-
nalinius standartus ir taisykles ∙ Gręžiant montavimo skyles, mokėkite atkreipti dėmesį į
elektros kabelių ir kitų įrenginių vietą. Norint aptikti laidus ir vamzdžius sienose, rekomen-
duojama naudoti detektorių, pvz., KC098YB arba V31 iš DPM ∙ Nežiūrėkite tiesiai į įjungtą
prožektorių.
LV Uzmanību! Izslēdziet strāvu pirms lampu uzstādīšanas un mainot lukturu novietojumu
uz sliedēm ∙ Nelieciet pirkstus vai citus priekšmetus sliedēs ∙ Ieteicamais uzstādīšanas
augstums - 2 m - nepieejamā vietā ∙ Uzstādīšana jāveic nepieejamā vietā bērniem un dzīv-
niekiem ∙ Maksimālā mehāniskā slodze 1 m sliedes, ieskaitot apgaismes ķermeņu un pie-
derumu svaru, nedrīkst pārsniegt 5 kg ∙ Elektriskie pieslēgumi jāveic licencētam elektriķim
saskaņā ar attiecīgajiem valsts standartiem un noteikumiem ∙ Urbjot montāžas caurumus,
jāmaksā pievērsiet uzmanību elektrisko kabeļu un citu instalāciju atrašanās vietai. Lai no-
teiktu vadus un caurules sienās, ieteicams izmantot detektoru, piemēram, KC098YB vai
V31 no DPM ∙ Neskatieties tieši uz ieslēgtu prožektoru.
EE Tähelepanu! Lülitage toide välja enne laternate paigaldamist ja laternate asendi muut-
misel siinil ∙ Ärge pange sõrmi ega muid esemeid siini sisse ∙ Soovitatav paigalduskõrgus
- 2 m - kättesaamatus kohas ∙ Paigaldamine tuleks teha kättesaamatus kohas lastele ja
loomadele ∙ Maksimaalne mehaaniline koormus 1m rööpast, sealhulgas valgustusseadme-
te ja tarvikute kaal, ei tohi ületada 5 kg ∙ Elektriühendused peaks tegema litsentseeritud
elektrik vastavalt asjakohastele riiklikele standarditele ja eeskirjadele ∙ Kinnitusaukude
puurimisel tuleb maksta tähelepanu elektrikaablite ja muude paigaldiste asukohale. Sein-
tes olevate juhtmete ja torude tuvastamiseks on soovitatav kasutada detektorit, nt DPM
KC098YB või V31. ∙Ärge vaadake otse sisselülitatud prožektori poole.
DE Aufmerksamkeit! Schalten Sie den Strom aus, bevor Sie die Lampen installieren und
wenn Sie die Position der Lampen auf der Schiene ändern. ∙ Stecken Sie keine Finger oder
andere Gegenstände in die Schiene. ∙ Empfohlene Installationshöhe – 2m – außerhalb der
Reichweite. ∙ Die Installation sollte an einem unzugänglichen Ort erfolgen für Kinder und
Tiere ∙ Die maximale mechanische Belastung von 1 m Schiene einschließlich des Gewi-
chts von Beleuchtungskörpern und Zubehör sollte 5 kg nicht überschreiten ∙ Elektrische
Anschlüsse sollten von einem zugelassenen Elektriker gemäß den einschlägigen nationa-
len Normen und Vorschriften vorgenommen werden ∙ Beim Bohren von Montagelöchern
ist eine entsprechende Gebühr zu zahlen Achten Sie auf die Lage von Elektrokabeln und
anderen Installationen. Zur Erkennung von Leitungen und Rohren in Wänden empehlt sich
die Verwendung eines Detektors, z. B. KC098YB oder V31 von DPM ∙ Schauen Sie nicht
direkt in den eingeschalteten Strahler.
HU Figyelem! Kapcsolja ki a tápfeszültséget a lámpák felszerelése előtt és amikor megvál-
toztatja a lámpák helyzetét a sínen ∙ Ne tegye ujjait vagy más tárgyakat a sínbe ∙ Java-
solt beépítési magasság - 2 m - elérhetetlen ∙ A felszerelést hozzáférhetetlen helyen kell
elvégezni gyerekeknek és állatoknak ∙ A sín maximális terhelése 1 m mechanikus, beleér-
tve a világítótestek és tartozékok tömegét, nem haladhatja meg az 5 kg-ot ∙ Az elektro-
mos csatlakozásokat engedéllyel rendelkező villanyszerelőnek kell elvégeznie a vonatkozó
nemzeti szabványoknak és előírásoknak megfelelően ∙ A rögzítőlyukak fúrásakor zessen
ügyeljen az elektromos kábelek és egyéb berendezések elhelyezkedésére. Javasoljuk, hogy
érzékelőt használjon a falakban lévő vezetékek és csövek észlelésére, pl. KC098YB vagy
V31 aDPM-től ∙ Ne nézzen közvetlenül a bekapcsolt spotlámpába.
RO Atenţie! Opriți alimentarea înainte de a instala lămpile și atunci când schimbați poziția
lămpilor pe șină ∙ Nu introduceți degetele sau alte obiecte în interiorul șinei ∙ Înălțimea de
instalare recomandată - 2 m - la îndemână ∙ Instalarea trebuie efectuată într-un loc inac-
cesibil pentru copii și animale ∙ Sarcina mecanică maximă 1m de șină, inclusiv greutatea
corpurilor de iluminat și a accesoriilor, nu trebuie să depășească 5 kg ∙ Conexiunile elec-
trice trebuie efectuate de către un electrician autorizat, în conformitate cu standardele și
reglementările naționale relevante ∙ Când găuriți găuri de montare, plătiți atentie la ampla-
sarea cablurilor electrice si a altor instalatii. Se recomandă utilizarea unui detector pentru
a detecta rele și țevile din pereți, de exemplu KC098YB sau V31 de la DPM ∙ Nu vă uitați
direct la reectorul aprins.
SI Pozor! Pred nameščanjem svetilk in ko spreminjate položaj svetilk na tirnici, izklopite na-
pajanje ∙ V notranjost tirnice ne vstavljajte prstov ali drugih predmetov ∙ Priporočena višina
namestitve - 2 m - izven dosega ∙ Namestitev opravite na nedostopnem mestu za otroke in
živali ∙ Največja mehanska obremenitev 1 m tirnice, vključno s težo svetil in dodatkov, ne
sme presegati 5 kg ∙ Električne povezave mora opraviti pooblaščeni električar v skladu z
ustreznimi nacionalnimi standardi in predpisi ∙ Pri vrtanju montažnih lukenj plačajte pozor-
nost na lokacijo električnih kablov in drugih napeljav. Priporočljiva je uporaba detektorja za
zaznavanje žic in cevi v stenah, na primer KC098YB ali V31 proizvajalca DPM ∙ Ne glejte
neposredno vprižgan reektor.
BG Внимание! Изключвайте захранването, преди да монтирате лампите и когато
променяте позицията на лампите върху релсата Не поставяйте пръсти или
други предмети вътре в релсата Препоръчителна височина за монтаж - 2 m
- извън обсега ∙ Монтажът трябва да се извършва на недостъпно място за деца и
животни ∙ Максимално механично натоварване 1 m релса, включително теглото на
осветителните тела и аксесоарите, не трябва да надвишава 5 kg ∙ Електрическите
връзки трябва да се извършват от лицензиран електротехник в съответствие със
съответните национални стандарти и разпоредби Когато пробивате монтажни
отвори, платете внимание към разположението на електрическите кабели и други
инсталации. Препоръчително е да използвате детектор за откриване на проводници
и тръби в стени, например KC098YB или V31 от DPM Не гледайте директно към
включени прожектори.
HR Pažnja! Isključite struju prije postavljanja svjetiljki i kada mijenjate položaj svjetiljki na
šinu ∙ Ne stavljajte prste ili druge predmete unutar šine ∙ Preporučena visina postavljan-
ja - 2 m - izvan dohvata ruke ∙ Montažu treba izvesti na mjestu nedostupnom za djecu i
životinje ∙ Maksimalno mehaničko opterećenje od 1 m tračnice, uključujući težinu rasvjet-
nih tijela i pribora, ne bi smjelo prelaziti 5 kg ∙ Električne priključke treba izvesti ovlašteni
električar u skladu s relevantnim nacionalnim standardima i propisima ∙ Prilikom bušenja
rupa za montažu, platite obratite pozornost na mjesto električnih kabela i drugih instala-
cija. Preporuča se koristiti detektor za otkrivanje žica i cijevi u zidovima, npr. KC098YB ili
V31 od DPM-a ∙ Nemojte gledati izravno u uključeni reektor.
UA Увага! Вимикайте живлення перед установкою ламп і при зміні положення ламп на
рейці ∙ Не кладіть пальці та інші предмети всередину рейок ∙ Рекомендована висота
установки - 2 м - поза досяжністю ∙ Установку слід проводити внедоступному місці
для дітей і тварин ∙ Максимальне механічне навантаження на 1 м рейки, включаючи
вагу освітлювальних приладів і аксесуарів, не повинно перевищувати 5 кг ∙ Електричні
підключення має виконувати кваліфікований електрик відповідно до відповідних
національних стандартів і правил Під час свердління монтажних отворів платіть
увагу до розташування електричних кабелів та інших установок. Рекомендується
використовувати детектор для виявлення проводів і труб у стінах, наприклад,
KC098YB або V31 від DPM ∙ Не дивіться прямо на увімкнений прожектор.

Bekijk gratis de handleiding van DPM X-Line STS001B, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkDPM
ModelX-Line STS001B
CategorieVerlichting
TaalNederlands
Grootte1610 MB