DeWalt DCPS3456 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 13 van 24

FRANÇAIS
11
SÉLECTION TÊTE/TUYAU
N° D’UGS DIMENSIONS – TÊTE/TUYAU
DCPS3382
Tête 1,5po/38mm – Tuyau 7pi/2m
DCPS3383
Tête 1,5po/38 mm – Tuyau 10pi/3m
DCPS3385
Tête 1,5po/38mm – Tuyau 16pi/5m
DCPS3386
Tête 1,5po/38mm – Tuyau 21pi/6m
DCPS3452
Tête 1,75po/46 mm – Tuyau 7pi/2m
DCPS3453
Tête 1,75po/46 mm – Tuyau 10pi/3m
DCPS3455
Tête 1,75po/46 mm – Tuyau 16pi/5m
DCPS3456
Tête 1,75po/46mm – Tuyau 21pi/6m
DCPS3502
Tête 2po/50 mm – Tuyau 7pi/2m
DCPS3503
Tête 2po/50 mm – Tuyau 10pi/3m
DCPS3505
Tête 2po/50 mm – Tuyau 16pi/5m
DCPS3506
Tête 2po/50mm – Tuyau 21pi/6m
DCPS3592
Tête 2.25po/59 mm – Tuyau 7pi/2m
DCPS3593
Tête 2,25po/59 mm – Tuyau 10pi/3m
DCPS3595
Tête 2.25po/59 mm – Tuyau 16pi/5m
DCPS3596
Tête 2,25po/59mm – Tuyau 21pi/6m
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT:
afin de réduire le risque des
blessures corporelles graves, arrêtez l’appareil et
retirez le blocs-piles
avant d’effectuer tout réglage ou
de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un
démarrage accidentel peut causer desblessures.
AVANTAGES DU BÉTON VIBRÉ
• Augmentation de la résistance du béton par l’élimination
des vides d’air.
• Amélioration de l’aspect du béton grâce à l’élimination
des vides d’air.
• Augmentation de l’adhérence entre les barres d’armature
et le béton.
• Faible perméabilité à l’eau et aux substances agressives
qu’elle contient.
• Réduction des joints froids et des nids d’abeille.
• Augmentation du cycle de vie du béton.
...................... Structure
de classe II
(doublement isolé)
n
o
.......................vitesse à vide
n .........................vitesse nominale
PSI.......................
livres par pouce carré
......................borne de terre
..................... symbole d’alertes
de sécurité
..................... rayonnement
visible -
ne regardez pas
directement la
lampe
..................... portez une
protection
respiratoire
..................... portez une
protection oculaire
..................... portez une
protection auditive
.....................
lisez toute la
documentation
.....................
ne pas exposer à
la pluie
Expédier le bloc-piles POWERSHIFT® de DeWALT
Le bloc‑piles DeWALT POWERSHIFT® de 600Wh ou moins
est accompagné d’une carte d’expédition qui doit être
utilisée lors de l’expédition du bloc‑piles.
Fixez la carte au bloc‑piles afin qu’il soit prêt pour
l’expédition. Cela convertit le bloc‑piles en trois piles
séparées. Les trois piles ont le taux de wattheures marqué
«Expédition» sur le bloc‑piles pour les expéditions par voie
terrestre aux États‑Unis. Si vous l’expédiez sans la carte,
le bloc‑piles est en une seule pile au taux de wattheures
étiquetée «Utiliser».
Exemple d’étiquette de bloc‑piles:
UTILISATION : 554 Wh EXPÉDITION : 3 x 184,5 Wh
Dans cet exemple, le bloc‑piles est en trois piles de
184,5wattheures chacune lorsque vous utilisez la carte.
Sinon, le bloc‑piles est en une pile de 554wattheures.
Enlevez et recyclez ou jetez immédiatement les piles
usagées, conformément aux réglementations locales et
gardez‑les hors de la portée des enfants. Ne PAS jeter
les piles avec les déchets ménagers ni au feu. Même
usagées, les piles peuvent provoquer des lésions graves
ou la mort. Appelez un centre anti‑poison local pour les
des informations de traitement. La puce Tool Connect
TM
utilise une pile de type CR2450 d’une tension nominale
de 3V. Les blocs‑piles non rechargeables ne doivent pas
être rechargés. Ne pas décharger, recharger, démonter
de force ni exposer à une température supérieure à 60°C
(140°F), ni incinérer. Ces actions peuvent se solder par
des lésions dues à l’évacuation, la fuite ou l’explosion,
produisant des brûlures chimiques. Assurez‑vous que
les piles sont installées correctement en fonction de la
polarité (+ et ‑). Ne mélangez pas des piles neuves avec
des piles usagées, des piles de marques différentes ou
de type différent, par exemple alcalines, carbone‑zinc
ou accumulateurs rechargeables. Retirez et recyclez ou
éliminez immédiatement les piles d’équipements inutilisés
pendant une période prolongée, conformément aux
réglementations locales. Sécurisez toujours totalement le
compartiment des piles. Si le compartiment des piles ne
ferme pas bien, cessez d’utiliser le produit, retirez les piles et
gardez‑les hors de portée desenfants.
L’étiquette sur votre outil peut comporter les symboles
suivants. Les symboles et les définitions sont les suivants:
v .......................... volts
Hz .......................hertz
min ..................... minutes
ou CC ..... courant continu
...................... Structure de classe
I (mise à la terre)
…/min ..............par minute
BPM .................... battements par
minute
IPM ..................... impacts par minute
OPM ....................
oscillations par
minute
Tr/min ................
tours par minute
sfpm ...................
pieds de surface par
minute
CPM .................... coups par minute
A ......................... ampères
W ........................watts
Wh ......................Wattheures
Ah ....................... ampères-heures
ou CA ..........courant alternatif
ou CA/CC ... courant alternatif
ou continu
Bekijk gratis de handleiding van DeWalt DCPS3456, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
Merk | DeWalt |
Model | DCPS3456 |
Categorie | Niet gecategoriseerd |
Taal | Nederlands |
Grootte | 3856 MB |