Dedra DED6980 handleiding

39 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 3 van 39
Opis Piktogramów/ Popis Piktogramů/ Opis Piktogramov/ Piktogramų Aprašymas/ Piktogrammu Apraksts/ Piktogramok
Magyarázata / Descrierea Pictogramelor/ Opis piktogramov / Описание на пиктограмите / Опис піктограм / Beschreibung der
Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma:
perskaitykite aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa
el az útmutatót / / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Navodilo: preberite navodila za uporabo / Заповедта: прочетете
ръководството за употреба / Заборона: прочитайте інструкцію з експлуатації / Refer to the instruction manual / Obligatorisch: Lesen
Sie die Gebrauchsanweisung
Nakaz: stosować środki ochrony dróg oddechowych / příkaz: používejte prostředky pro ochranu dýchacích cest/ Príkaz: používajte
ochranné prostriedky na ochranu dýchacích ciest/ Privaloma: naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones/ Pieprasījums: izmantot
elpceļu attiecīgu aizsardzību/ Utasítás: használjon légúti védelmi felszerelést/ Obligatoriu: utilizaţi echipament de protecţie a căilor
respiratorii/ Gebot: atemschutzgeräte benutzen / Zahteva: uporabljajte zaščito dihal / Obaveza: koristiti sredstva za zaštitu dišnih putova
/ Задължително: Използвайте дихателна защита / Обов'язково: використовувати засоби захисту органів дихання / Use respiratory
protection / Obligatorisch: Atemschutzmaßnahmen anwenden
Nakaz: stosować okulary ochronne / Příkaz: používejte ochranné brýle / Príkaz: používajte ochranné okuliare / Privaloma: naudoti
apsauginius akinius / Norādījums: nēsājiet aizsargacenes / Utasítás: viseljen védőszemüveget / Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie
/ Previdnostni ukrepi: uporabljajte zaščitna očala / Предписание: използвайте предпазни очила / Застереження: використовуйте
захисні окуляри / Wear safety glasses / Obligatorisch: Schutzbrille tragen
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Włączanie urządzenia
8. Użytkowanie urządzenia
9. Bieżące czynności obsługowe
10. Części zamienne i akcesoria
11. Samodzielne usuwanie usterek
12. Kompletacja urządzenia
13. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
14. Wykaz części do rysunku złożeniowego
15. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności została dołączona do instrukcji jako oddzielny
dokument. W przypadku braku deklaracji zgodności należy się
skontaktować z Dedra Exim Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako
oddzielna broszura.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
oznaczone symbolem i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym,
pożaru lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.
Urządzenie z linii SAS+ALL zostało
zaprojektowane do pracy tylko z ładowarkami oraz
akumulatorami z linii SAS+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego
urządzenia i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie akumulatorów i
ładowarek innych niż dedykowanych do urządzenia jest zabronione.
2. Opis urządzenia
Rys. A: 1. rękojeść, 2. Włącznik, 3. Regulacja ilości podawania
materiału, 4. Zbiornik na materiał, 5. Regulacja zasięgu podawania
materiału, 6. Regulacja prędkości obrotowej wirnika, 7. Gniazdo
akumulatora
3. Przeznaczenie urządzenia
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do rozrzucania nasion trawy,
nawozu, soli i odmrażacza na zewnątrz pomieszczeń.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-
budowlanych, warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy
równoczesnym przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych
warunków pracy, zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie
zamieszczonymi poniżej „Dopuszczalnymi
warunkami pracy”.
Nie stosować do rozrzucania piasku, żwiru, mącznych, sproszkowanych
nawozów.
Nie kierować wyrzucanego materiału w stronę ludzi i zwierząt.
Wyrzucany materiał porusza się z dużą prędkością, istnieje ryzyko
zranienia.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i
elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności
obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi będą traktowane jako
bezprawne i powodują natychmiastową utratę praw gwarancyjnych,
a deklaracja zgodności traci ważność.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją
obsługi spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
S1 praca ciągła i inne.
Zakres temperatur ładowania akumulatorów 10 - 30°C. Nie wystawiać na
temperaturę pow. 40°C.
5. Dane techniczne
Model urządzenia
DED6980
Napięcie zasilania [V]
18
Prędkość obrotowa max n0 [min-1]
900 2200
Pojemność zbiornika [L]
3,3
Stopień ochrony przed dostępem bezpośrednim
IPX0
Emisja hałasu:
Poziom ciśnienia dźwięku LpA [dB(A)]
69,7
Niepewność pomiarowa KpA [dB(A)]
3
Poziom mocy dźwięku LwA [dB(A)]
80,9
Niepewność pomiarowa KwA [dB(A)]
2,97
Poziom drgań na rękojeści [m/s2]:
2,5
Niepewność pomiaru K [m/s2]
1,5
Masa [kg]
1,0
Informacja na temat drgań i hałasu
Wartość łączona drgań a
h
oraz niepewność pomiaru określono zgodnie
z normą EN 62841-1 i podano w tabeli.
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 62841-1, wartości podano
powyżej w tabeli.
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu,
podczas pracy zawsze należy używać środków
ochrony słuchu!
Deklarowana łączna wartość drgań została zmierzona zgodnie ze
standardową metodą badania i może być wykorzystana do porównania
jednego urządzenia z drugim. Podany poziom drgań może być również
wykorzystywany do wstępnej oceny narażenia na drgania.
Poziom drgań podczas rzeczywistego użytkowania urządzenia może się
różnić od zadeklarowanych wartości, w zależności od sposobu użycia
narzędzi roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego
przedmiotu oraz od konieczności określenia środków mających na celu
ochronę operatora. Aby dokładnie oszacować narażenia w rzeczywistych
warunkach ytkowania, należy wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu
operacyjnego, obejmujące także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone
lub gdy jest ono włączone, ale nie jest używane do pracy.
6. Przygotowanie do pracy
Urządzenie stanowi część linii SAS+ALL, dlatego,
aby z niego skorzystać, należy skompletować
zestaw, składający się z urządzenia, akumulatora i ładowarki.
Stosowanie innych akumulatorów i ładowarek jest zabronione.
Wszystkie czynności opisane w tym rozdziale
należy przeprowadzać przy odłączonej baterii.
Po wyjęciu z pudelka urządzenie można od razu użytkować, nie wymaga
dodatkowych czynności przygotowawczych.

Bekijk gratis de handleiding van Dedra DED6980, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkDedra
ModelDED6980
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte9184 MB