Bosch PRA3A6I10 handleiding

32 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 11 van 32
11
2. Presione el retén de goma flexible con la punta
del destornillador para acceder al tornillo bypass.
→Fig.
13
Jamás desmonte el retén. Los retenes garantizan
la estanquidad del interior del aparato frente a lí-
quidos y suciedad que pueden impedir el correcto
funcionamiento.
3.
Consulte la tabla →Fig. para ajustar los tornillos
bypass (M).
A: Los tornillos bypass deben estar apretados a
fondo.
B: Los tornillos bypass deben quedar al ras de
su alojamiento.
→Fig.
14
Desmontar la parte superior del aparato (cristal
con perfiles)
1. Quite las parrillas, las tapas de los quemadores,
los difusores y los mandos.
2. Suelte los tornillos de los quemadores.
→Fig.
15
3. Aplique la palanca de desmontaje bajo el perfil
metálico en la zona señalada según su modelo de
placa de cocción y libere el clipaje delantero.
→Fig.
16
Únicamente aplique la palanca bajo los perfiles o
el marco metálico de la placa de cocción.
4. Levante con cuidado el conjunto del cristal con
perfiles y libere el clipaje trasero.
Cambiar los inyectores
1. Quite las parrillas, las tapas de los quemadores y
los difusores.
2. Cambie los inyectores con la llave apropiada y
apriételos a fondo para garantizar la estanquidad.
Tenga especial cuidado en que no se desprenda
el inyector al retirarlo o fijarlo en el quemador.
Cambiar el inyector de llama exterior del quemador
multicorona
Requisito:La parte superior del aparato está des-
montada.
1. Para acceder al inyector, suelte el tornillo de suje-
ción y retire el casquillo hacia atrás ⁠.
→Fig.
17
2. Extraiga el inyector girándolo en sentido antihora-
rio y enrosque el nuevo inyector de llama ex-
terior ⁠.
→Fig.
18
3. Ajuste la distancia en el casquillo regulador del
caudal del aire de acuerdo al valor Z de la tabla.
→Fig.
19
4. Apriete el tornillo de sujeción.
→Fig.
20
Cambiar el inyector de llama interior del quemador
multicorona
Requisito:La parte superior del aparato está des-
montada.
1. Desenrosque el tubo sujetando el casquillo en
sentido contrario y extraiga el tubo del casquillo
⁠.
→Fig.
21
2. Desmonte el casquillo.
→Fig.
22
3. Extraiga el inyector de llama interior del casquillo
y enrosque el nuevo inyector.
→Fig.
23
4. Vuelva a enroscar el casquillo y el tubo en sus po-
siciones originales.
Volver a montar el aparato
Vuelva a montar los componentes del aparato en
orden inverso al desmontaje.
Comprobar el funcionamiento correcto
1. Compruebe que al girar el mando entre la posi-
ción de potencia máxima y la posición de poten-
cia mínima el quemador no se apaga ni se crea
retroceso de llama.
2. Si la salida de gas del quemador no es correcta,
compruebe en la tabla →Fig. que el inyector y la
posición del tornillo bypass son adecuados.
Documentar el cambio de gas
Coloque la etiqueta adhesiva que indica el nuevo
tipo de gas cerca de la placa de características.
el
Ασφαλής συναρμολόγηση
Προσέξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας, όταν συ-
ναρμολογείτε τη συσκευή.
¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες.
¡ Οι εικόνες που υπάρχουν σ'αυτές τις οδηγίες είναι
μόνο ενδεικτικές.
¡ Μόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα με τις
οδηγίες τοποθέτησης διασφαλίζεται η ασφάλεια
κατά τη χρήση. Ο εγκαταστάτης είναι υπεύθυνος
για την άψογη λειτουργία στη θέση τοποθέτησης.
¡ Αφού αποκατασταθούν οι συνδέσεις, πραγματο-
ποιήστε έναν έλεγχο στεγανότητας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ‒Κίνδυνος έκρηξης!
Το αέριο που διαρρέει μπορεί να οδηγήσει σε έκρη-
ξη.
Όλες οι εργασίες εγκατάστασης, σύνδεσης, ρύθμι-
σης και μετατροπής σε ένα άλλο είδος αερίου
πρέπει να πραγματοποιούνται από έναν εξουσιοδο-
τημένο τεχνικό και λαμβάνοντας υπόψη τους
εκάστοτε εφαρμοζόμενους κανονισμούς και νομι-
κές απαιτήσεις καθώς και τις προδιαγραφές των
τοπικών επιχειρήσεων παροχής ρεύματος και αερί-
ου. Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στους ισχύ-
οντες για τον αερισμό κανονισμούς και κατευθυ-
ντήριες γραμμές. Για εργασίες μετατροπής σε ένα
άλλο είδος αερίου συνιστούμε, να καλέσετε την
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
¡ Προσέξτε για επαρκή αερισμό της κουζίνας, ιδιαί-
τερα σε περίπτωση λειτουργίας της συσκευής μα-
γειρέματος αερίου.
¡ Μη συνδέσετε τη συσκευή σε μια εγκατάσταση
απαγωγής των καυσαερίων των προϊόντων καύσης.
¡ Μην τοποθετήσετε αυτή τη συσκευή ποτέ σε βάρ-
κες ή οχήματα.
¡ Η ευθύνη του κατασκευαστή ισχύει μόνο σε περί-
πτωση χρήσης της συσκευής σύμφωνα με τον σκο-
πό προορισμού.
¡ Πριν την εγκατάσταση της συσκευής ελέγξτε, εάν
οι τοπικές συνθήκες του παρόχου ενέργειας είναι
συμβατές με τις αναφερόμενες πάνω στην πινακί-
δα τυπου ρυθμίσεις της συσκευής (είδος και πίεση
αερίου, ισχύς, τάση).
¡ Στερεώστε το καλώδιο δικτύου στο ντουλάπι, για
να εμποδίσετε, να έρθει σε επαφή με καυτά μέρη
του φούρνου ή της βάσης εστιών.
¡ Πριν από οποιαδήποτε εργασία στη συσκευή, δια-
κόψτε την παροχή ρεύματος και την παροχή αερί-
ου.
¡ Γειώστε τις συσκευές με τροφοδοσία ρεύματος.
¡ Μην πραγματοποιήσετε αλλαγές στο εσωτερικό
της συσκευής. Απευθυνθείτε, σε περίπτωση που
χρειάζεται, στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης
των πελατών μας.

Bekijk gratis de handleiding van Bosch PRA3A6I10, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkBosch
ModelPRA3A6I10
CategorieFornuis
TaalNederlands
Grootte5289 MB