Handleiding
Je bekijkt pagina 14 van 36

14
Codo de entrada de gas para cone-
xión G 1/2
10006024
Conexión a toma de gas R 1/2
→Fig.
13
Conexión a toma de gas G 1/2
1. Sustituya el codo de entrada de gas del aparato
por el codo de entrada de gas para conexión
G1/2 suministrado en la bolsa de accesorios.
→Fig.
14
2. Inserte la junta de estanquidad entre la entrada de
gas del aparato y el suministro de gas.
→Fig.
15
Conexión eléctrica
¡ Este aparato es del tipo “Y″: el cable de entrada
no puede ser cambiado por el usuario, sino por el
Servicio Técnico. Se deben respetar el tipo de ca-
ble y la sección mínima.
¡ Las placas de cocción se suministran con un ca-
ble de alimentación con o sin clavija.
¡ Los aparatos provistos de clavija solo se deben
conectar a cajas de enchufe con toma de tierra
debidamente instalada.
¡ Si la clavija no es accesible para el usuario, debe
preverse un interruptor de corte omnipolar con
abertura de contacto mínima de 3mm.
→Fig.
16
Cambio del tipo de gas
Si la normativa del país lo permite, este aparato se
puede adaptar a otros gases que figuren en la placa
de características.
Las piezas para la adaptación están en la bolsa su-
ministrada con el aparato o disponible en el servicio
de asistencia técnica. Consulte en la tabla →Fig.
22
la combinación adecuada para cada quemador y ti-
po de gas.
Quemador auxiliar
Quemador semirrápido
Quemador rápido
Quemador multicorona miniwok
Quemador multicorona wok
Regular los grifos
1. Coloque los mandos en la posición de potencia
mínima y extráigalos.
2. Presione el retén de goma flexible con la punta
del destornillador para acceder al tornillo bypass.
→Fig.
17
Jamás desmonte el retén. Los retenes garantizan
la estanquidad del interior del aparato frente a lí-
quidos y suciedad que pueden impedir el correcto
funcionamiento.
3.
Consulte la tabla →Fig.
22
para ajustar los torni-
llos bypass (M).
‒ A: Los tornillos bypass deben estar apretados a
fondo.
‒ B: Los tornillos bypass deben quedar al ras de
su alojamiento.
→Fig.
18
Cambiar los inyectores
1. Quite las parrillas, las tapas de los quemadores y
los difusores.
2. El quemador multicorona de algunos aparatos
puede tener una placa metálica atornillada. Desa-
tornille y retire la placa metálica.
→Fig.
19
3. Cambie los inyectores con la llave apropiada y
apriételos a fondo para garantizar la estanquidad.
→Fig.
20
, →Fig.
21
Tenga especial cuidado en que no se desprenda
el inyector al retirarlo o fijarlo en el quemador.
4. Si su aparato tiene una placa metálica en el que-
mador multicorona, vuelva a atornillar la placa me-
tálica.
Volver a montar el aparato
▶ Vuelva a montar los componentes del aparato en
orden inverso al desmontaje.
Comprobar el funcionamiento correcto
1. Compruebe que al girar el mando entre la posi-
ción de potencia máxima y la posición de poten-
cia mínima el quemador no se apaga ni se crea
retroceso de llama.
2. Si la salida de gas del quemador no es correcta,
compruebe en la tabla →Fig.
22
que el inyector y
la posición del tornillo bypass son adecuados.
Documentar el cambio de gas
▶ Coloque la etiqueta adhesiva que indica el nuevo
tipo de gas cerca de la placa de características.
fr
Installation en toute sécurité
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous
installez cet appareil.
¡ Lisez attentivement cette notice.
¡ Les images de cette notice sont proposées à titre
indicatif.
¡ La sécurité d'utilisation est garantie uniquement en
cas d'installation correcte et conforme aux instruc-
tions de montage. Le monteur est responsable du
fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est
installé.
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
Le gaz qui s’échappe peut conduire à une explosion.
▶ Tous les travaux d'installation, de raccordement,
de régulation et de conversion à un autre type de
gaz doivent être réalisés par un spécialiste agréé
et en conformité avec les réglementations et les
exigences légales applicables ainsi qu'avec les ré-
glementations des fournisseurs locaux d'électricité
et de gaz. Une attention particulière doit être ac-
cordée aux réglementations et directives appli-
cables à la ventilation. Pour les travaux de conver-
sion à un autre type de gaz, nous vous recom-
mandons d'appeler le service après-vente.
AVERTISSEMENT‒Risque
d'empoisonnement!
Une combustion incomplète peut produire des gaz
nocifs pour la santé.
▶ Pour garantir un bon fonctionnement, une quantité
suffisante d'air de combustion doit être fournie par
le dessous de l'appareil. Veillez à ce que le
meuble situé sous l'appareil présente une ouver-
ture de ventilation d'une surface totale d'au moins
100cm
2
.
¡ Veillez à une ventilation suffisante de la cuisine,
notamment lorsque vous utilisez l’appareil de cuis-
son au gaz.
¡ Ne raccordez pas l'appareil à un système d'éva-
cuation des produits de combustion.
Bekijk gratis de handleiding van Bosch PPQ7A6M90, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
Merk | Bosch |
Model | PPQ7A6M90 |
Categorie | Fornuis |
Taal | Nederlands |
Grootte | 5376 MB |