Audison VOCE AV 6.5 handleiding

20 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 14 van 20
MANUALE D’USO | OWNER’S MANUAL
COMP / SYSTEM / COAX / SUB
SUGGERIMENTI PER L’INSTALLAZIONE
1. Per facilitare l’installazione preparate uno schema dettagliato dell’impianto che state per realizzare e disegnate un
cablaggio ordinato e razionale.
2. Posizionate gli altoparlanti di ciascun canale (Left e Right) alla massima distanza reciproca sia se montati sulle
p
ortiere anteriori che sul cruscotto o sulla cappelliera.
3.
Fissate gli altoparlanti con tutte le viti seguendo un ordine alternato, a croce.
4. Se si utilizza la griglia in dotazione, posizionate il woofer o il midrange e avvitate la griglia sopra il componente utilizzando gli stessi
fori di fissaggio del cestello. Per il subwoofer occorre fissare l’altoparlante con 4 viti poi fissare la griglia con le restanti quattro.
5. Rispettate la polarità indicata. Sugli altoparlanti il polo positivo è contrassegnato vicino ai terminali dal segno “+”.
6. Se intendete realizzare una sezione bassi o un subwoofer utilizzando più di un altoparlante utilizzate lo stesso tipo
di configurazione per ogni componente e fate attenzione all’impedenza risultante dalla connessione. Nell’Advanced
Manual sono riportati degli esempi di collegamento.
7. Fissate i vari componenti alla struttura del veicolo in modo solido e affidabile. Installate nello stesso modo tutte le
strutture supplementari realizzate, per assicurare stabilità e sicurezza. Il distaccamento dal fissaggio durante la
marcia dell’autovettura può causare grave danno per le persone trasportate e per gli altri veicoli.
8.
Assicuratevi che il diametro dei fori di fissaggio sia adeguato per la corretta tenuta meccanica delle viti che vi verrano inserite.
9. Curate l’accoppiamento meccanico tra piano di fissaggio e altoparlante interponendo una guarnizione stagna.
10. Indossate sempre occhiali protettivi durante l’utilizzo di attrezzi che possono generare schegge o residui di lavorazione.
11. Al fine di evitare danni accidentali durante l’installazione riponete, quando è possibile, il prodotto nell’imballo.
AVVERTENZE GENERALI
1. Non realizzate alcun tipo di installazione all'interno del vano motore.
2. Prima dell’installazione spegnete la sorgente e tutti gli apparati elettronici del sistema audio per evitare qualsiasi possibile danno.
3. Assicuratevi che il posizionamento prescelto per i componenti non interferisca con il corretto funzionamento di ogni
dispositivo meccanico o elettrico della vettura.
4.
Non installate gli altoparlanti in posizioni esposte ad acqua, umidi eccessiva, polvere e sporco.
5. Non installate il tweeter senza la griglia anteriore di protezione della cupola.
6. Evitate di passare i cavi o installare gli altoparlanti in prossimità di centraline elettroniche.
7. Prestate estrema attenzione nel praticare fori o tagli sulla lamiera, verificando che nella zona interessata non vi sia
alcun cavo elettrico o elemento strutturale dell’autovettura.
8.
Nel posizionamento, evitate di schiacciare il cavo contro parti taglienti o nella vicinanza di organi meccanici in movimento.
Assicuratevi che sia adeguatamente fissato per tutta la sua lunghezza, e che la schermatura sia autoestinguente.
9. La sezione del cablaggio deve essere dimensionata in modo adeguato alla potenza.
10. Proteggete il cavo conduttore con un anello in gomma se passa in un foro della lamiera o con appositi materiali se
scorre vicino a parti che generano calore.
11. Non fate passare mai i cavi all’esterno del veicolo.
12. A fine installazione ricontrollate l’intero cablaggio del sistema e assicuratevi di aver eseguito tutti i collegamenti in maniera corretta.
13. Utilizzate cavi, connettori e accessori di alta qualità, come quelli disponibili nel catalogo Connection.
SAFE SOUND
UTILIZZATE EQUILIBRIO E BUON SENSO NELL’ASCOLTO, RICORDATE CHE PROLUNGATE
ESPOSIZIONI AD UN LIVELLO ECCESSIVO DI PRESSIONE ACUSTICA POSSONO PRODURRE DANNI
AL VOSTRO UDITO. LA SICUREZZA DURANTE LA MARCIA DEVE RESTARE SEMPRE AL PRIMO
POSTO.
Prima di procedere all’installazione leggete con attenzione tutte le indicazioni contenute in questo manuale.
E
opportuno prestare attenzione alle indicazioni riportate. La mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe
c
ausare lesioni involontarie o danni all’apparecchio.
Informazioni per lo smaltimento di apparecchiature elettroniche ed elettriche (per i paesi europei che
dispongono di sistemi di raccolta separata)
I prodotti contrassegnati con il simbolo del contenitore per rifiuti su ruote barrato da una X non possono essere smaltiti
insieme ai normali rifiuti domestici. Questi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una struttura
adeguata, in grado di trattare i prodotti stessi e i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti
nel centro più vicino, contattare l'apposito ufficio comunale. Il riciclaggio e lo smaltimento corretto contribuisce a
tutelare l'ambiente e ad evitare effetti dannosi alla salute.
Italiano / Italian 日本語本語/ / Japanese
付けケー付けケーシ
1
. 取付ズにめ、細かな取付手順決めル類を安全かつ適切接続で
2.
左右は、いにる限位置で正面い。
3. ーに付属の金具類を挿入対角線上に順に徐々に締め付
4. ウー/ジスカーが付た付属使時はルに予め開穴や
体の穴をて取付け金具を付
4カーめ、次に4
5. 極性が正か確認すカー極はの記号で表示
6.
2個以上のたは一緒に使場合は、ポーが同プの構成、筐体デ
使の構成の最終的なーダ注意詳細マかの
7. ポー自動車側にの他のお客様にム構造の取付け時も同様で
確実に安全に取付け確認
転中1の緩が搭乗かの車両重大な損害
場合
8.
取付時、付けた機器が振動を受け確実に固定取付穴径取付ネズが確認
9. ーの(バル)の取付時、の間にガス必ず入い。
10.
工具使用時は製品破片の飛散かめ保等をい。
11. 不慮の事故を避実際に取付け行うで製品は元のケージに入れい。
安全上の注意事項安全上の注意事項
1. 内に
2. 取付け開始前にの他オーOFF事故防止
3. 取付予定位置は、動車の機械まは電気機器の通常動作を妨げない位置
4. 水や高湿、や砂埃る位置カーを取付け
5. 保護グルを使わーを付け
6. ケールを自動車電気機器や機械部分の近に取付は配線
7. 自動車のーシル加工や切断をう場合はその下側や対象箇所にや自動車の重要な構造要素がな
確認す
8. の配線時、ケールが鋭利な部分や機械の可動部に接触確実に付け長に
て保護見分けい被覆使用
9. 本マに掲載適切な断面積 (AWG) ケーみを使用
10. ケールを動車のに開いた穴通す合、(はめ)保護す発熱す
付近配線すケーは適切な保護施す
11. 車両の外側に配線
12. 取付が完の配線が正接続さを再度確認た後、入れ
13.
Connection 掲載最高品質のケール、使用
音量は安全な量は安全なベルで
常識の範囲内で安全なの音量お楽識の範囲内で安全なレベルの音量でお楽ださい。
極端に高い音圧レベで長時間聞続け聴覚が低下る可能性端に高い音圧ベルで長時間聞き続けと、聴覚が低下可能性が
運転中は、安全を最優先い。転中は安全を最優先い。
取付け前に記載注意書き読んに強調
部分お読みにお勧指示にがわ場合、予期い事故ポーの損傷が生
恐れがあ
電気電子機器の廃棄物に関する情報(廃棄物の分別回収を組ヨーロパ各国用)電気電子機器の廃棄物に関する情報(廃棄物の分別回収を組織化ーロパ各国用)
Xを入れ輪のごみ箱ークが付いた品は普通の家庭用ごみ一緒に処理すはでん。な電気
電子機器の廃棄物はの製品やポーネる相応の施設でなければせん
の製品て最も近クル/処理場まで運べお客様の地域の地方自治体事
務所に連絡お取下さい。廃棄物を相応の方法でルや処理すは、環境の保護と健康に害のる影響を
止す貢献
26 27
JBL005_G_Advanced Manual_Audison Voce_speaker_Advanced Audison voce 22/12/11 09:29 Pagina 26

Bekijk gratis de handleiding van Audison VOCE AV 6.5, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkAudison
ModelVOCE AV 6.5
CategorieSpeaker
TaalNederlands
Grootte5508 MB