Alecto DVM2050 handleiding

44 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 41 van 44
2
Bērnu monitora ieslēgšana un izslēgšana
Savienojiet barošanas adapteri ar mazuļa ierīci un barošanas avotu, lai ieslēgtu
ierīci. Lai izslēgtu mazuļa ierīci, atvienojiet to no barošanas avota.
Nospiediet un turiet , lai ieslēgtu vai izslēgtu galveno ierīci.
Skaļuma regulēšana
/
.
Palielināt
1.
Nospiediet dīkstāves režīmā.
2.
Nospiediet , lai atlasītu.
3.
1x 2x
4x
Runājiet ar savu mazuļa vienību
Izmantojiet izvēlni
Nospiediet , lai atvērtu izvēlni vai saglabātu iestatījumu. Vecāku ierīci var izmantot, lai
veiktu papildu iestatījumus vai darbības, piemēram, atskaņotu vai apturētu mazuļa ierīces
šūpuļdziesmu vai pielāgotu mazuļa ierīces skaņas jutīgumu.
Kad esat izvēlnē:
Pamatdarbība - Vecākā vienība
Displeja izslēgšana
Padoms
Nospiediet jebkuru vecākās ierīces pogu, lai atkal
ieslēgtu displeju.
DVM2050 Lietotāja rokasgrāmata
Ievads
Alecto DVM2050 ir bezvadu audio/video oberv
sistēma, kas piemērota lietošanai privātās telpās. Jūs
varat skatīties un klausīties nepārtraukti vai ieslēgt
bērnu monitoru.
Diapazons
līdz 50 metriem iekštelpās
Līdz 300 metriem ārpus telpām
Barošanas avots galvenajam blokam:
3,7 V uzlādējams litija jonu akumulators, 5000 mAh.
Modelis: GSP806090-5Ah-3.7V-1S1P
5 V līdzstrāvas maiņstrāvas 2A tīkla adapteris
(iekļauts komplektā)
Modelis: VT07EEU05200
Barošanas avots mazuļa ierīcei:
5V līdzstrāvas 1 A strāvas adapteris (iekļauts
komplektā): 5V līdzstrāvas 1 A tīkla adapteris
(iekļauts komplektā).
Modelis: VT05EEU05100
Frekvence: 2405-2475 MHz
Modulācija: FSK
RF jauda: <20 dBm
Displejs: Krāsains LCD displejs: 5” (QVGA
1280x720 pikseļi)
Bāzes bloka akumulatora uzlādes laiks: 7,5
stundas
Bāzes bloka akumulatora darbības laiks:
Videonovērošana: 12 stundas
Audio uzraudzība: 22 stundas
Temperatūras sensora diapazons: 10°C - 37°C
Precizitāte: ±2°C (pie 25°C)
Uzglabāšanas temperatūra: 0°C - 50°C
Iepriekš minētais laiks ir tikai orientējošs un ir
atkarīgs no lietošanas, bateriju stāvokļa un
kvalitātes.
Informācija par uzlādējamu akumulatoru:
3,7 V 5000 mAh, 18,5Wh litija jonu akumulators.
Zhuhai Great Power Energy Co, Ltd.
Modelis: GSP806090-5Ah-3.7V-1S1P
Atbilstības deklarācija
Ar šo Commaxx paziņo, ka Alecto DVM2050 radio
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības
deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta adresē:
https://commaxx-certificates.com/doc/DVM2050_doc.pdf
Šīs ierīces lietošana ir atļauta visās ES valstīs. Francijā,
Itālijā, Krievijā un Ukrainā ierīci atļauts lietot tikai telpās.
Informācija Barošanas avoti Vecāka un bērna ierīce:
Ražotāja nosaukums un adrese:
Vtech Telecommunications LTD, 23/F.,
Tai Ping Industrial Centre, Block 1, 57 Ting Kok Road,
Tai Po, Honkonga.
Modelnaam: VT07EEU05200/VT05EEU05100
Ieejas spriegums: 100 - 240 V~
Maiņstrāvas ieejas frekvence: 50/60 Hz
Izejas spriegums: 5,0 V līdzstrāvas
Izejas strāva: 2,0 A/1,0 A
Izejas jauda: 5,0 W
Vidējā aktīvā efektivitāte: 74,0 %.
Zemas slodzes efektivitāte 10 %: -
Jaudas patēriņš bez slodzes: 0,07 W
S
Svarīgi drošības norādījumi
Pievienotā novērtējuma plāksnīte atrodas bērnu ierīces
pamatnes apakšdaļā.
1. UZMANĪBU: neuzstādiet bērnu ierīci augstāk par 2
metriem.
2. UZMANĪBU: Izmantojiet tikai komplektā iekļauto
akumulatoru.
3. Pastāv sprādziena draudi, ja vecāku ierīcei tiek
izmantota nepareiza tipa baterija. Lietošanas,
uzglabāšanas vai transportēšanas laikā akumula-
toru nedrīkst pakļaut augstām vai zemām
ekstrēmām temperatūrām un zemam gaisa
spiedienam lielā augstumā. Izmetot baterijas ugunī
vai karstā krāsnī, mehāniski salaužot vai sagriežot
bateriju, var notikt sprādziens. Izstrādājumu vai
bateriju pakļaušana ļoti augstām temperatūrām var
izraisīt sprādzienu vai uzliesmojošu šķidrumu vai
gāzes noplūdi. Ļoti zema gaisa spiediena
iedarbība uz izstrādājumiem vai baterijām var
izraisīt sprādzienu vai uzliesmojošu šķidrumu vai
gāzes noplūdi.
4. Iekārtām, kas tiek pieslēgtas pie tīkla, kontaktligzda
(strāvas adapteris) jāierīko iekārtas tuvumā un tai
jābūt viegli pieejamai.
5. Lietojiet un uzglabājiet izstrādājumu temperatūrā
no 0°C līdz 40°C.
3
Bērnu monitora novietošana
Uzmanieties
Jūsu vecākās vienības noklusējuma
ražošanas apjoms ir 4. līmenis,
maksimālais apjoms ir 7. līmenis. Ja
iestatīšanas laikā no bērnu monitora
dzirdat atgriezeniskās saites troksni:
- vai bērna monitors un vecāku ierīce
atrodas vairāk nekā 1 metra attālumā
viena no otras, VAI
- Samaziniet vecāku ierīces skaļumu.
NOTESNOTE
Komentārs
Lai izvairītos no citu elektronisko
ierīču radītiem traucējumiem,
novietojiet bērnu monitoru vismaz 1
metra attālumā no tādām ierīcēm kā
bezvadu maršrutētāji, mikroviļņu
krāsnis, mobilie tālruņi un datori.
Pārskats - Vecāku vienība
1 Antena
Paceliet antenu, lai nodrošinātu optimālu
diapazonu.
2 Indikators
Ieslēgts, kad vecākā ierīce ir savienota pārī
ar mazuļa ierīci.
Mirgo, kad savienojums ar novērojamo
mazuļa ierīci ir zaudēts.
3
Indikators
Paliek iedegts, kad ir pievienots adapteris un
notiek akumulatora uzlāde vai apkope.
Mirgo, kad akumulators ir izlādējies un to
nepieciešams uzlādēt.
Izslēdzas, kad adapteris ir atvienots un
atlikušais akumulatora akumulatora tilpums ir
pietiekams.
4 3 pakāpju skaņas indikatora gaisma
5
/
poga
6
|
|
|
Bultu taustiņi
Nospiediet , lai pārvietotos pa kreisi, pa labi, uz
augšu un uz leju galvenajā un apakšizvēlnē.
Nospiediet , lai pārvietotu mazuļa ierīces
kameru pa kreisi, pa labi, uz augšu un uz leju.
7
Izvēlne/izvēle
Nospiediet, lai atvērtu galveno izvēlni.
Kad esat izvēlnē, nospiediet , lai atlasītu kādu
elementu vai saglabātu iestatījumu.
8
Pašreizējā|
LCD ekrāna ieslēgšana/izslēgšana
9
/
Palielina vai samazina pamatvienības tilpumu.
.
10 Iebūvēts mikrofons
11 Runātājs
12 Kontaktdakša
13 RESET
Nodrošina vecākās vienības restartēšanu.
14 Statīvs
1
Bērnu monitora pieslēgšana
Kastes saturs
Quick start guide
2
Kabel minimaal 1 meter
verwijderd
houden van bab
y.
Garder une distance minimal d’un mètre
du bébé.
Das Kabel ist mindestens 1 Meter, von
dem Ba
by, ent
fernt zu halten.
Keep ca
bl
e at least 1m
away
from baby.
Mantenga el cable al menos 1 metro de
distancia del bebé
V1.1
Kabel minimaal 1 meter verwijderd
houden v
an baby.
Garder une distance minimal d’un mètre
du bébé.
Das Kabel ist mindestens 1 Mete
r, von
dem Ba
by, ent
fernt zu halten.
Keep ca
bl
e at least 1m
away
from baby.
Mantenga el cable al menos 1 metro de
distancia del bebé
V1.1
<
1m
1m
Pārskats - Bērnu vienība
2
1
2
5
6
8
9
7
3
4
10
2
2
1x
2x
4x
Zoom
2
11
12
14
13
2
Nospiediet un
turiet
4
Stāvokļa pārbaude
Tiklīdz ieslēdzat gan mazuļa, gan
vecāku ierīces, vecāku ierīcē tiek
parādīts mazuļa ierīces attēls un
iedegas LED indikators.
1
2
3
4
5
8
9
10
11
6
12
7
13
8
9
10
11
12
13
Kabel minimaal 1 meter verwijderd
houden van baby.
Garder une distance minimal d’un mètre
du bébé.
Das Kabel ist mindestens 1 Meter, von
dem Baby, entfe
rnt zu halten.
Keep cable at least 1m away from baby.
Mantenga el cable al menos 1 metro de
distancia del bebé
V1.1
Tāpat iedegas arī LED indikators
mazuļa ierīces aizmugurē.
x 2
x 2
Bērnu ierīces pagriešana un sasvēršana
Commaxx B.V., Wiebachstraat 37,
6466 NG Kerkrade, The Netherlands
support.alectobaby.nl
- DVM2043C
Video baby monitor - Baby unit
V1.0
Commaxx B.V., Wiebachstraat 37,
6466 NG Kerkrade, The Netherlands
support.alectobaby.nl
- DVM2050C
Video baby monitor - Baby unit
V1.0
Commaxx B.V., Wiebachstraat 37,
6466 NG Kerkrade, The Netherlands
support.alectobaby.nl
- DVM2060C
Video baby monitor - Baby unit
V1.0
- DVM2043
V1.0
Video baby monitor - Parent unit
Commaxx B.V. , Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade
The Netherlands, support.alectobaby.nl
3.8V 2100mAh Li-ion battery
- DVM2050
V1.0
Video baby monitor - Parent unit
Commaxx B.V. , Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade
The Netherlands, support.alectobaby.nl
3.7V 5000mAh Li-ion battery
- DVM2060
V1.0
Video baby monitor - Parent unit
Commaxx B.V. , Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade
The Netherlands, support.alectobaby.nl
3.7V 5000mAh Li-ion battery
Specifikācijas
1 Gaismas sensors
2 Kamera
3 Infrasarkanās gaismas diodes
4 Nakts gaisma
5 Mikrofons
6 Skaļrunis
7 IESPĒJAS LED
8 Nakts gaismas slēdzis
Ieslēgts, kad bērnu ierīce ir ieslēgta un
savienota pārī ar vecāku ierīci.
Mirgo, ja netiek skatīta mazuļa ierīce
vai ja ir zaudēts savienojums ar
vecāku ierīci.
Pieskarieties, lai ieslēgtu vai izslēgtu
nakts apgaismojumu.
Pieskarieties un turiet, lai pielāgotu
spilgtumu.
9 Antenas
10 Temperatūras sensors
11 Kontaktdakša
12 PAIR poga
13 Sienas montāžas atveres
Nospiediet un turiet nospiestu trīs sekundes,
lai aktivizētu savienošanas režīmu.
Atiestatiet mazuļa ierīces rūpnīcas
iestatījumus.
1. Nospiediet un turiet PAIR pogu, līdz
atskan skaņas signāls.
2. Atlaidiet PAIR pogu un pēc tam vēlreiz
piecas reizes nospiediet PAIR pogu,
līdz atskanēs vēl viens skaņas signāls.
3. Kad atiestatīšana ir pabeigta, mazuļa
ierīce izdod vēl vienu skaņas signālu.
Pēc tam mazuļa ierīce ieslēdzas no
jauna.
Nospiediet un turiet, lai runātu ar mazuļa
ierīci.
Apakšizvēlnē nospiediet , lai izietu no
izvēlnes.
Nospiediet un turiet un runājiet ar
mātes vienība. Jūsu balss tiek pārraidīta
uz mazuļa ierīci. Kad esat pabeidzis
runāt, atlaidiet un atkal dzirdiet savu
bērnu.
Nospiediet vai , lai ritinātu izvēlnes opcijas.
Nospiediet vai , lai izvēlētos elementu.
Nospiediet , lai apstiprinātu savu izvēli.
Nospiediet / , lai izietu no izvēlnes un atgrieztos tiešajā skatā.
Nospiediet bulttaustiņus , lai pārvietotu kameru, vai turiet
bulttaustiņus nospiestus, lai pārvietotu nepārtraukti.
Nospiediet , lai izslēgtu displeju.
Joprojām varat dzirdēt skaņu no mazuļa
ierīces.
|
UZMANĪBU
Pirms komplekta nodošanas
ekspluatācijā noņemiet visu aizsarg-
plēvi no vecāku un bērnu bloka.
Nospiediet vai , lai izvēlētos tālum-
maiņu uz vai 4x un
nospiediet , lai apstiprinātu izvēli.
PIEZĪME: Nominālvērtības plāksnīte atrodas
zem akumulatora.
PIEZĪMES
Uzlādējamais akumulators ir iebūvēts galvenajā ierīcē.
Izmantojiet tikai šim produktam pievienotos strāvas adapterus.
Pārliecinieties, ka bērnu monitors nav pieslēgts elektroniski vadāmai strāvas kontaktligzdai.
Strāvas adapterus pieslēdziet tikai vertikāli vai pie durvīm. Adapteru kontaktdakšas nav paredzētas,
lai izturētu bērnu monitora svaru, tāpēc nepievienojiet tās kontaktligzdām pie griestiem, zem galda
vai skapī. Pretējā gadījumā adapteri var netikt pareizi savienoti ar rozetēm.
Pārliecinieties, ka vecāku ierīces, mazuļa ierīces un barošanas adaptera vadi ir bērniem nepieejamā
vietā.
Nospiediet , lai regulētu galvenās
ierīces skaļruņa skaļumu.

Bekijk gratis de handleiding van Alecto DVM2050, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkAlecto
ModelDVM2050
CategorieBabyfoon
TaalNederlands
Grootte32896 MB