Alecto CW20 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 2 van 7

appuyez, comme indiqué ici, contre le
support pour le reprendre
Montage au mur :
1. forez 2 trous l’un au-dessus de l’autre dans
le mur en gardant une distance de 10cm et
placez-y des chevilles et des vis, laissez sortir
les têtes des vis de 5 millimètres.
2. tournez la
languette de
suspension du
cornet à 180°
comme indiqué
sur le dessin ci-contre, cette languette retient
le cornet lors d’une utilisation suspendue
3. pendez le téléphone avec l’ouverture en forme
de serrure sur les vis et poussez le téléphone
vers le bas.
4.
support pour le câble
MEMOIRES
Votre téléphone a une capacité de mémoire de 10
Programmer :
1. décrochez le cornet et déposez-le à côté de
votre téléphone
2. appuyez 1x sur la touche
3. appuyez sur M et sur la touche de mémoire
souhaitée (0-9) sur laquelle vous voulez enre-
gistrer le numéro.
4. introduisez le numéro de téléphone souhaité
via le clavier
5. appuyez 1x sur la touche
6. redéposez le cornet sur le téléphone
Choisir :
1. décrochez le cornet
2. appuyez sur la touche M et sur la touche à
le numéro
Conseils et remarques :
Le téléphone utilise la tension de votre raccor-
dement de téléphone pour sauvegarder les
mémoires. Vous ne devez donc pas placer de
piles. Cependant vous devez faire en sorte que le
téléphone reste continuellement raccordé.
Une courte interruption est permise, pour par
exemple déplacer le téléphone, sans que vous
perdiez les mémoires.
Un numéro de mémoire ne peut pas dépasser les
Vous pouvez sauvegarder des numéros de télép-
hone normaux ainsi que des numéros de télépho-
ne mobiles.
-
moires :
•
vous devez programmer le nouveau numéro
à la place de l’ancien numéro. L’ancien nu-
méro n’existera plus.
•
devez un numéro inexistant (par exemple
000) à la place de l’ancien numéro. L’ancien
numéro n’existera plus.
Sonnerie:
1. décrochez le cornet et déposez-le à côté de
votre téléphone
2. appuyez 1x sur la touche
3. appuyez 1x sur la touche #
4. Choisissez la sonnerie souhaitée (0-9)
5. appuyez 1x sur la touche
6. redéposez le cornet sur le téléphone
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS D’UTILISATION
Générale :
• Lisez attentivement la mode d’emploi et sui-
vez les toutes les instructions.
• Pour nettoyer le téléphone vous devez retirer
murale.
• Ne placez ou n’utilisez jamais le téléphone
dans un endroit mouillé ou humide.
• Faites en sorte que la pièce soit bien aérée:
ne recouvrez jamais le téléphone et ne le
placez jamais à côté d’une source de chaleur.
• Faites attention que le cordon du téléphone
ne s’endommage pas et faites en sorte que
ceux-ci ne causent pas de chutes.
• Ne démontez jamais le téléphone. Ceci ne
peut être fait que par des personnes com-
pétentes.
Installation :
• Ne branchez le cordon téléphonique au télép-
retirée de la prise téléphonique.
• N’installez pas le téléphone lors d’un orage.
• N’installez pas de point de raccordement du
téléphone dans un endroit mouillé ou humide.
• Ne touchez pas un cordon de téléphone
dénudé sauf s’il est débranché du réseau de
téléphone
Environnement :
• Vous pouvez mettre l’emballage de
ce téléphone avec le vieux papier.
Nous vous conseillons quand-même
transporté dans en emballage adé-
quate. Si le téléphone est remplacé, veuillez
alors le déposer chez votre fournisseur, il
s’occupera d’un traitement environnemental.
Entretien :
• Nettoyez la cabine avec une lingette humide
uniquement, n’utilisez jamais de produit de
nettoyage chimique.
• Ne placez pas le CW20 sur une surface en
cellulose ; les petits pieds en caoutchouc
pourraient laisser des traces.
PREUVES DE GARANTIE
Nom : Conservez ici
Adresse : votre ticket de caisse
Code postal : ou votre bon d’achat
Localité :
Téléphone :
Numéro de série :
(voir l’étiquette du produit au dessous du téléphone)
Vous avez une garantie de 24 MOIS après la
date d’achat sur le Profoon CW20. Durant cette
période nous vous garantissons une réparation
sans frais sur les défaillances du matériel et les
défauts de fabrication. Ce après l’appréciation
COMMENT AGIR :
Si vous remarquez une défaillance, consultez d’a-
bords le mode d’emploi. Si celle-ci ne vous donne
fournisseur de ce téléphone ou le département
service de Profoon.
LA GARANTIE EXPIRE :
Lors d’une utilisation incompétente, mauvais
branchement, placement de mauvais accus ou
d’accus qui fuit, l’utilisation de pièces de rechan-
ges ou d’accessoires non originaux, la négligen-
ces pour des défaillances causées par l’humidi-
té, le feu, une inondation, coup de la foudre et
catastrophes naturelles. Lors de la réparation ou
changement faite par une tierce personne.
Lors d’un mauvais transport de l’appareil sans
un emballage approprié et si l’appareil n’est plus
accompagné de la preuve de garantie et du bon
ticket d’achat.
piles ne tombent pas sous la garantie. Toutes
autres responsabilités, comme suite d’éventuels
dommages, sont exclues.
Mode d’ emploi
INSTALLER
Cornet :
1. lier le cornet au téléphone en cliquant un côté
du cordon bouclé au dessous du cornet et
l’autre côté au dessous du téléphone
2. appuyez sur les connexions jusqu’à ce qu’el-
les s’enclenchent
Téléphone :
1. mettre le cordon du téléphone au dessous du
téléphone
2.
murale du téléphone
Support de table :
cliquez le support au dessous du
téléphone comme indiqué avec le
dessin ci-contre si vous utilisez le
téléphone comme modèle de bureau
Fonctions supplémentaires :
touches ‘étoile’ et ‘carrée’ :
Les touches * et # sont les touches qui
des transactions bancaires :
- appuyez sur la touche * s’il vous est de-
mandé d’appuyer sur la touche ETOILE
- appuyez sur la touche s’il vous est demandé
d’appuyer sur la touche CARREE
touche R :
avec la touche R vous pouvez prendre un
2ième appel ou le commencer
faites attention que pas toutes les sociétés
-
nement est probablement nécessaire
lors d’un raccordement à une centrale de société
vous pouvez également transférer un appel avec
cette touche; pour ceci veuillez consulter le mode
d’emploi de votre centrale de société ou l’instal-
lateur
Mute (couper le micro) :
TELEPHONER
Etre appelé :
la petite lampe de sonnerie s’allu-
me quand vous êtes appelé
décrochez le cornet pour prendre l’appel
Choisir des numéros :
1. décrochez le cornet
2. introduisez le numéro de téléphone via le
clavier, ce numéro est immédiatement choisi
Terminer l’appel :
1. raccrochez le cornet pour interrompre la
liaison
Répétition du numéro :
1. décrochez le cornet et attendez la tonalité
2. appuyez sur la touche pour à nouveau
choisir le dernier numéro choisi
Choisir la mémoire :
1. décrochez le cornet
2. appuyez sur la touche M et sur la touche à
le numéro
1
2
#
R
Appuyez brièvement sur la touche , vous
entendez un court bip et le microphone
du combiné est désactivé, de sorte que
votre interlocuteur à l’autre bout de la
ligne ne peut plus vous entendre.
Appuyez brièvement sur le bouton pour rallumer
le microphone.
- Le voyant du téléphone clignote
- Vous pouvez toujours entendre votre
interlocuteur
V1.0
CW20
Alecto is a brand of Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37, 6466 NG
Kerkrade, The Netherlands
Service / Help ?
www.alecto.nl
Suppor t.alecto.nl
Bekijk gratis de handleiding van Alecto CW20, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Alecto |
| Model | CW20 |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 2308 MB |

